Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
solicitud
|
Gesuch 72
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Podemos contribuir a tus costos de viaje en caso de solicitud.
EUR
Wir können auf Gesuch hin einen Beitrag an die Reisekosten leisten.
EUR
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
solicitud pseudoabreviada
|
.
|
solicitud divisionaria
|
.
.
.
.
|
solicitud complementaria
|
.
.
|
solicitud suplementaria
|
.
|
solicitud única
|
.
.
|
solicitud inicial
|
.
|
solicitud adicional
|
.
|
solicitud interestatal
|
.
.
|
solicitud nueva
|
.
|
solicitud múltiple
|
.
|
solicitud completa
|
.
|
solicitudes de visitas temporales
|
.
|
solicitud de medida cautelar
|
.
|
desestimar la solicitud
|
.
|
solicitud de ayuda social
|
.
.
|
solicitud de admisión
|
.
.
|
procedimiento común de solicitud
|
.
|
solicitud de extracto
|
.
|
solicitud de información
|
.
|
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"
322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por un lado, AJAS puede asistir en la procuración de la solicitud en su cantón de origen.
EUR
Einerseits kann euch AJAS bei der Vermittlung von Ausbildungsbeiträgen eures Heimatkantones behilflich sein.
EUR
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Las planillas de solicitud están disponibles directamente en las llamadas Oficinas de Becas del cantón de origen o directamente en AJAS.
EUR
Die Antragsformulare könnt ihr entweder direkt bei der Stipendienstelle eures Heimatkantons oder bei AJAS anfordern.
EUR
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
AJAS puede ayudar bajo ciertas condiciones con los trámites para poder obtener una beca cantonal. AJAS mantiene por un lado contacto con las oficinas de becas y por el otro ordena, controla y traduce los documentos necesarios para completar la solicitud.
EUR
AJAS kann euch, unter gewissen Bedingungen, bei der Vermittlung der kantonalen Stipendien behilflich sein, indem wir einerseits den Kontakt zur Stipendienstelle aufnehmen und andererseits für euch Unterlagen kontrollieren, erläutern und bei Bedarf auch übersetzen.
EUR
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite