linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
org 2
TLD Spanisch
org 2
Korpustyp
Sachgebiete
informatik 2 informationstechnologie 2 internet 2

Übersetzungen

[NOMEN]
consulta . . . . Abfrage 345 . . . . . . . .
[Weiteres]
consulta . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

consulta . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "consulta"

1691 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Se trata de la detección estática de archivos, es decir, la detección con firmas, heurística y consultas en la nube.
Es geht hierbei um die statische Erkennung von Dateien, also die Erkennung mit Signaturen, Heuristiken und In-the-Cloud Abfragen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Lo cual es importante para que se puedan integrar los productos con consultas en la nube de manera razonable y justa en la prueba.
Dies ist wichtig, um auch Produkte mit In-the-Cloud Abfragen sinnvoll und fair in das Testfeld integrieren zu können.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite