linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 7
TLD Spanisch
com 7
Korpustyp
Host
Sachgebiete
[ oekonomie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Pagar al final del proceso de solicitud o inmediatamente después de enviar la solicitud.
Die Gebühr muss am Ende des elektronischen Anmeldungsverfahrens oder sofort nach Einreichung gezahlt werden.
Sachgebiete: oekonomie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La vía rápida significa que la solicitud de marca se publicará en la mitad de tiempo, o incluso menos, en comparación con las solicitudes normales (que suelen publicarse entre 8 y 11 semanas tras el pago)
Mit „Fast Track“ sollen die Markenanmeldungen in höchstens der Hälfte der Zeit im Vergleich zu regulären Anwendungen veröffentlicht werden (diese brauchen ca. 8 bis 11 Wochen ab Zahlung).
Sachgebiete: oekonomie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
A partir del 24 de noviembre, los usuarios de la OAMI tendrán la opción de pedir que sus solicitudes se publiquen mas rapidamente con el nuevo procedimiento
Ab 24. November werden die Nutzer des HABM-Systems die Möglichkeit haben, dass neue Fast-Track-Verfahren (beschleunigtes Verfahren) kostenlos zu wählen, und so
Sachgebiete: oekonomie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
A pesar del enorme retraso existente, la Oficina de Patentes y Marcas de Brasil (INPI) está haciendo todos los esfuerzos posibles al objeto de estimular la presentación de nuevas solicitudes de patentes.
Trotz des riesigen Rückstandes, bemüht sich das brasilianische Patent- und Markenamt (BPMA), die Hinterlegung von neuen Patentanmeldungen zu fördern.
Sachgebiete: oekonomie e-commerce politik    Korpustyp: Webseite
En efecto, es oportuno mencionar que mediante la publicación de reglamentos internos, el INPI empezó a acelerar el examen de las solicitudes de diseño desde diciembre de 2015, por ejemplo.
Tatsächlich ist es angebracht, zu erwähnen, dass im Dezember 2015 das BPMA interne Vorschriften erlassen hat, die die Prüfung von Geschmacksmusteranmeldungen beschleunigen soll.
Sachgebiete: oekonomie e-commerce politik    Korpustyp: Webseite
A partir del 24 de noviembre, los usuarios de la OAMI tendrán la opción de pedir que sus solicitudes se publiquen mas rapidamente con el nuevo procedimiento gratuito de la “vía rápida“ de la OAMI.
Ab 24. November werden die Nutzer des HABM-Systems die Möglichkeit haben, dass neue Fast-Track-Verfahren (beschleunigtes Verfahren) kostenlos zu wählen, und so die schnellere Veröffentlichung der Anmeldungen zu erhalten.
Sachgebiete: oekonomie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Coincidiendo con este cambio, también a partir del 24 de noviembre, la OAMI sólo examinará las solicitudes de marca comunitaria y tramitará la correspondencia recibida cuando se hayan abonado las tasas correspondientes.
Eine weitere Änderung, die am 24. November in Kraft tritt, ist, dass das HABM Anmeldungen und Mails nur bearbeiten wird, wenn die Gebühr eingeht.
Sachgebiete: oekonomie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite