linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 35
TLD Spanisch
es 35
Korpustyp
Host
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . . . Nachfrage 53 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud Wunsch 175 Anforderung 230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

20 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

2394 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Preparativos y confección de la documentación relacionada con solicitudes. ES
Vorbereitung und Bearbeitung der Dokumentation zu den Anträgen. ES
Sachgebiete: verlag politik personalwesen    Korpustyp: Webseite
Posibilidad de hacer reservación de inmediato, solicitudes on-line. ES
Möglichkeit der sofortigen Buchung, Bestellungen On-Line. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Excursiones de golf a la medida, de acuerdo con su solicitud. ES
Golfreisen nach Maß nach Ihren Anforderungen. ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Fabricamos chapas del tamaño y grosor de conformidad con la solicitud del cliente. ES
Die Schilder werden in Größen und Dicken nach den Kundenwünschen hergestellt. ES
Sachgebiete: verlag foto typografie    Korpustyp: Webseite
Partiendo de sus solicitudes, fabricaremos sus muebles a la medida – muebles atípicos. ES
Auf Grund Ihrer Anforderungen stellen wir Ihnen die Möbel nach Maß her – atypische Möbel. ES
Sachgebiete: verlag bau technik    Korpustyp: Webseite
Fabricamos y montamos estanterías y sistemas de estantes de conformidad con la solicitud del cliente. ES
Die Regale und Regalsysteme produzieren und montieren wir nach Kundenwunsch. ES
Sachgebiete: verlag bau bahn    Korpustyp: Webseite
La compañía STOW desarrolla, produce y monta estanterías metálicas de conformidad con la solicitud del cliente. ES
Die Gesellschaft STOW entwickelt, produziert, und montiert Metallregale nach Kundenvorgaben. ES
Sachgebiete: verlag bau bahn    Korpustyp: Webseite
Fabricación de porta-anuncios para promoción en áreas exteriores de acuerdo con la solicitud del cliente, incluyendo montaje. ES
Produktion von Trägern der Außenwerbung nach Anforderungen des Kunden einschließlich von der Montage. ES
Sachgebiete: verlag marketing handel    Korpustyp: Webseite
Producimos barras olímpicas con pesos en ocho categorías de peso – desde el 0,5kg hasta los 25kg y a solicitud, también de a 50kg. ES
Die olympischen Hanteln mit verstellbarem Gewicht produzieren wir in acht Gewichtskategorien von 0, 5 kg bis zu 25 kg., Auf Bestellung sind auch 50 kg möglich. ES
Sachgebiete: verlag sport foto    Korpustyp: Webseite
Elaboramos flores y árboles artificiales por encargo, de acuerdo con su solicitud con el tronco trenzado, clásico o, en forma de un arbusto. ES
Die Kunstblumen und –bäume realisieren wir im Auftrag, nach Ihren Anforderungen mit geflochtenem oder klassischem Stamm oder als Strauch. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
El software de mando para el sistema de votación/electoral es adaptable de conformidad con las solicitudes concretas, incluyendo las versiones de idiomas. ES
Die Steuersoftware für das Wahl- und Abstimmungssystem lässt sich an konkrete Anforderungen, einschließlich von Sprachverseionen, anpassen. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Viajes para grupos y compañías, excursiones a Australia de acuerdo con la solicitud, recomendaciones con respecto a las localidades mas interesantes a visitar durante la excursión a Australia. ES
Reisen für Gruppen und Firmen, Reisen nach Australien nach Maß, Empfehlen der interessantesten Lokalitäten für die Sonderfahrten nach Australien. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit jagd    Korpustyp: Webseite
Solicitudes On-line, alojamiento, gastronomía, servicios, reservación de entradas para actividades culturales en la ciudad de Brno y sus alrededores, wellness centrum, bowling, ect. ES
Online Bestellungen, Unterkunft, Gastronomie, Dienste, Reservierung der Eintrittskarten auf die Kulturaktionen in Brünn und der Umgebung, Konferenzraume, Sportzentrum, wellness centrum, bowling und ect. ES
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Los alargadores de tarimas se colocan en la paleta EURO, el alto de la configuración obedece a la solicitud del cliente. ES
Die Palettenaufsätze baut man auf die EURO Paletten, die Höhe der Anlage nach Bedarf des Kunden. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Realizamos la actividad relacionada con constitución de las compañías ya el cuarto año y somos capaces de constituir la compañía de conformidad con su solicitud. ES
Die Gründung von Firmen in der Tschechischen Republik führen wir schon seit 4 Jahren und wir sind fähig, Ihre Firma nach Maß zu gründen. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse boerse    Korpustyp: Webseite
Nuestro servicio profesional de visado garantizará visa a los EE.UU incluyendo visas a todo el mundo. Confeccionamos la ruta de acuerdo con la solicitud, procuramos alquiler de coches y caravanas. ES
Visa für USA sichert unser professioneller Visumservice einschließlich von dem Visum für die ganze Welt, wir planen die Strecke nach Maß, sichern die Vermietung von Autos und Karawanen. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit jagd    Korpustyp: Webseite
A partir del año 2000 a solicitud de los clientes, sustituimos cabezales originales por otros nuevos, con el diámetro del husillo de 160mm. El cabezal nuevo aumenta las revoluciones del husillo a 2500/min. ES
Seit 2010 ersetzten wir nach Kundenwünschen den ursprünglichen Spindelschlitten durch einen neuen mit Spindeldurchmesser 160 mm. Der neue Spindelschlitten erhöht die Umdrehungszahl der Spindel bis auf 2500 Umdrehungen pro Minute. ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt auto    Korpustyp: Webseite
El transporte aeropuerto Praga Ruzyne es una ruta, en la cual tenemos muchos años de experiencia y no es necesario que el cliente en el momento de formular la solicitud sepa de qué terminal se va o llega. ES
Beim Transport Flughafen Prag Ruzyně verfügen wir über eine langjährige Praxis und es ist nicht nötig, dass der Kunde bei der Vergabe der Bestellung den Ankunfts- und Abflugsterminal kennt. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr jagd    Korpustyp: Webseite
Nuestros contenedores habitables pueden ser suministrados en variante estándar y también de conformidad con las solicitudes especiales en correspondencia con las normas europeas que permiten su uso en calidad de bancos, escuelas, edificios administrativos, cocinas, porterías, hospitales y locales de comida rápida. ES
Unsere Wohncontainer können in Standardausführung geliefert werden, aber auch im Einklang mit den speziellen Anforderungen laut den europäischen Normen, die ihre andere Anwendung ermöglichen: wie Banken, Schulen, Administrativbauten, Küchen, Pforten, Krankenhäuser, Imbissständer. ES
Sachgebiete: verlag bau infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Confección y distribución de los accesorios de moda únicos como son por ejemplo las corbatas masculinas, mariposas, pañuelitos y pañuelos de mujer, bufandas, sombrillas hechas en un 100% de poliéster o seda así como, los accesorios con un diseño especial, según la solicitud del cliente. nuestros productos: ES
Fertigung und Vertrieb vom einzigartigen modischen Zubehör, wie z. B. Herrenkrawatten, Schleifen, Taschentücher, Schals, Damentücher, Regenschirme aus den Materialien wie 100% Polyester, 100% Seide und Zubehör mit einem speziellen Design laut dem Kundenwunsch. unsere Produkte: ES
Sachgebiete: verlag technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite