linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 11
TLD Spanisch
de 11
Korpustyp
Sachgebiete
[ versicherung ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud Antrag 22.578
. . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud Beantragung 337 Antrag auf 462 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

solicitud Antrag
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Aviso importante: No serán aceptadas solicitudes incompletas. DE
WICHTIGER HINWEIS Unvollständige Anträge können nicht angenommen werden. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

2394 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Solicitud online para un visado Schengen DE
Das Formular für ein Nationales Visum finden Sie hier: DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
2 formularios de solicitud completamente rellenados (en original) DE
 2 vollständig ausgefüllte Antragsformulare im Original DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
Embajada Alemana Santo Domingo - Solicitud de un pasaporte aleman webapp DE
Deutsche Botschaft Daressalam - Informationen für deutsche Staatsangehörige webapp DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
Primero Ud. presenta su solicitud de visa en la Embajada. DE
Eine Verpflichtungserklärung muss innerhalb von sechs Monaten nach der Bestätigung vorgelegt werden, damit sie berücksichtigt werden kann. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
El plazo máximo de procesamiento de la solicitud es de 1 mes (por lo general, es considerablemente menor). DE
Es ist mit einer Bearbeitungsdauer von längstens 1 Monat (zumeist deutlich weniger) zu rechnen. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
En este caso el procesamiento de la solicitud de visa puede demorar hasta tres meses o más. DE
Die Bearbeitung des Visumantrages kann dadurch bis zu 3 Monate oder mehr in Anspruch nehmen. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
En este contexto se señala que por este motivo el procesamiento de la solicitud de visa puede demorar hasta 3 meses o más. DE
Es wird in diesem Zusammenhang darauf hingewiesen, dass die Bearbeitung des Visumantrages dadurch bis zu 3 Monate oder mehr in Anspruch nehmen kann. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite