Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
überprüfen
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
überprüfen Sie Abflugrichtung
|
.
|
Überprüfen der Speichergrenzen
|
.
|
Überprüfen der Ladung von Batterien
|
.
|
Überprüfen des Verbrauchs von Batterien
|
.
|
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "überprüfen"
244 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Änderungen überprüfen Bevor Sie Änderungen senden, können Sie sie überprüfen.
ES
Una vez que hayas terminado de hacer cambios, y antes de enviarlos, puedes echarles un vistazo.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Überprüfen Sie Ihre Kontaktinformationen und klicken Sie dann auf Weiter.
ES
Verifica tu información de contacto y, a continuación, pulsa Siguiente.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Klicken Sie auf Voransicht des Flyers, um die Änderungen zu überprüfen.
ES
Para obtener una vista previa de los cambios, pulsa el botón "Vista previa del folleto".
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Überprüfen Sie die aktuelle Seite, um sicherzustellen, dass Sie alle notwendigen Informationen eingegeben haben.
ES
Revisa la página en la que te encuentras para asegurarte de que has introducido toda la información necesaria.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Überprüfen Sie, ob möglicherweise durch eine automatische Funktion Ihres Browsers der falsche Nutzername oder das falsche Passwort eingegeben wurde.
ES
Verifica que la función Completar automáticamente de tu navegador no está introduciendo un seudónimo o contraseña incorrectos.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bevor Sie eine Datei in den Turbo Lister importieren, überprüfen Sie bitte, ob die Datei im CSV-Format vorliegt.
ES
Después, deberás seleccionar el archivo que deseas importar y, a continuación, los anuncios se importarán a una carpeta nueva llamada Importado de CSV.
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite