Übersetzungen
[VERB]
sich zeigen
|
.
.
.
|
zeigen
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Ergebnisse zeigen, dass der Entwicklung des ländlichen Raums eine große Bedeutung zukommt.
ES
Los resultados demuestran que no puede subestimarse la importancia del desarrollo rural.
ES
Sachgebiete:
geografie markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Trotz der großen Vielfalt der ausgewählten Beispiele zeigen alle Fallstudien, daß praktische Maßnahmen zur Verhütung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit sowie zur Förderung der Gleichbehandlung am Arbeitsplatz möglich sind.
ES
A pesar de la amplia variedad de ejemplos seleccionados, todos los estudios de caso demuestran que es posible actuar en la práctica para prevenir el racismo y la xenofobia y fomentar la igualdad de trato en el lugar de trabajo.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie geografie raumfahrt
Korpustyp:
EU Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Zeigen einer Datei
|
.
.
|
Zeigen einer Aufzeichnung
|
.
|
sich zeigen, hervortun, zur Schau stellen
|
.
|
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "zeigen"
305 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wo zeigen sich positive Muster beim Wohlbefinden?
ES
¿Dónde se han desarrollado pautas positivas de bienestar?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie geografie informatik
Korpustyp:
EU Webseite
Das ENRD veröffentlicht eine Reihe von Publikationen und stellt audiovisuelle Medien zur Verfügung, die zeigen, wie die Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums in der Praxis funktioniert.
ES
La REDR ofrece varias publicaciones y otros medios de comunicación para dar a conocer la política de desarrollo rural en acción.
ES
Sachgebiete:
geografie unternehmensstrukturen media
Korpustyp:
EU Webseite
Die Infoblätter liefern einen schnellen Überblick über den aktuellen Stand der EU-Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums, sie zeigen Verbindungen zwischen Ressourcen und Ergebnissen auf und ermöglichen einen sachkundigen Einblick.
ES
Estas instantáneas, que son herramientas de referencia rápida, ilustran la situación actual de la política de desarrollo rural de la UE, señalan los nexos entre recursos y resultados, y ofrecen a los usuarios información bien documentada.
ES
Sachgebiete:
geografie unternehmensstrukturen handel
Korpustyp:
EU Webseite
Die Beispiele in dieser Kategorie zeigen, wie die NRNs Personen, Gruppen und Organisationen beim Ermitteln potenzieller Partner, der gemeinsamen Entwicklung von Ideen und der Zusammenarbeit zur Umsetzung gemeinsamer Projekte unterstützt haben.
ES
Las historias en esta categoría ilustran la manera en la que las RRN han apoyado a las personas, los grupos y las organizaciones para identificar socios potenciales, desarrollar ideas juntos y trabajar colectivamente para crear proyectos conjuntos.
ES
Sachgebiete:
geografie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
EU Webseite
Diese Beispiele zeigen, wie die NRNs ihre Interessenvertreter beim Erwerb der Kompetenzen unterstützt haben, die sie benötigen, damit sie sowohl in professioneller als auch in persönlicher Hinsicht verstärkt messbare und nachhaltige Ergebnisse erzielen können.
ES
Estos ejemplos explican como las RRN han apoyado a las partes interesadas a aprender las aptitudes que necesitan para mejorar su capacidad para entregar resultados mensurables y sostenibles tanto en un contexto profesional como personal.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie geografie finanzen
Korpustyp:
EU Webseite
So gilt beispielsweise nur für 17 % der Lebensräume und 11 % der Ökosysteme in der EU, dass sie sich in einem guten Zustand befinden, und manche Gewässer weisen weiterhin Nährstoffüberschüsse auf (bei einigen Gewässern sind allerdings Fortschritte zu verzeichnen). 45 % der Böden der EU zeigen Qualitätsprobleme.
ES
Por ejemplo, se considera que solo el 17% de los hábitats de la UE y el 11% de los ecosistemas están en buen estado, los superávit de nutrientes persistentes en las aguas (a pesar del progreso experimentado en otros) y el 45% de los suelos de la UE sufren problemas de calidad.
ES
Sachgebiete:
geografie flaechennutzung weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite