Übersetzungen
[NOMEN]
copa
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
copa
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
COPA representa los intereses generales y específicos de los agricultores de la Unión Europea.
ES
COPA vertritt die allgemeinen und spezifischen Interessen der Landwirte der EU.
ES
Sachgebiete:
unternehmensstrukturen handel weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Desde 1962, la Secretaría funciona conjuntamente en nombre de COGECA y COPA.
ES
Seit 1962 arbeitet das Sekretariat sowohl für COGECA als auch für COPA.
ES
Sachgebiete:
unternehmensstrukturen handel weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Las estructuras de trabajo del COPA se determinan mediante tres objetivos básicos:
ES
Der Arbeitsstruktur von COPA liegen drei Leitgedanken zugrunde:
ES
Sachgebiete:
unternehmensstrukturen handel weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
copas
|
.
|
copa rojiza
|
.
.
|
Copa-Cogeca
|
Copa-Cogeca 2
|
copa de recuperación
|
.
|
copa de freno
|
.
|
copa de retención
|
.
.
|
sombreros de copa
|
.
|
sombrero de copa plegable
|
.
|
copa para frutas
|
.
|
copa de granate
|
.
|
falda de copa
|
.
|
faldón de copa
|
.
|
fractura en copa
|
.
|
forma de copa
|
.
|
copa del árbol
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aunque Copa-Cogeca no emprende investigación en el sentido tradicional, lleva a cabo un análisis considerable para preparar los documentos de posición para su papel de defensa en relación a la Política agrícola común.
ES
Während die Copa-Cogeca keine Forschungsarbeiten im klassischen Sinne durchführt, führt die Organisation signifikante Analysearbeiten aus, um Positionspapiere zu erarbeiten, um seinen Interessenvertretungspflichen im Hinblick auf die gemeinsame Agrarpolitik nachzukommen.
ES
Sachgebiete:
geografie unternehmensstrukturen weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "COPA"
271 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La UE pone en marcha una campaña para combatir la violencia sexual contra los menores durante la Copa del Mundo
ES
EU startet Kampagne zur Bekämpfung sexueller Gewalt gegen Minderjährige während der Fußballweltmeisterschaft
ES
Sachgebiete:
e-commerce philosophie raumfahrt
Korpustyp:
EU Webseite
EUROPA - PRESS RELEASES - Press release - La UE pone en marcha una campaña para combatir la violencia sexual contra los menores durante la Copa del Mundo
ES
EUROPA - PRESS RELEASES - Press release - EU startet Kampagne zur Bekämpfung sexueller Gewalt gegen Minderjährige während der Fußballweltmeisterschaft
ES
Sachgebiete:
e-commerce philosophie raumfahrt
Korpustyp:
EU Webseite
La UE ha venido trabajando en proyectos sumamente importantes para solucionar este problema en las 12 ciudades sede de la Copa del Mundo;
ES
Die EU hat Projekte zu verschiedenen wichtigen Themen ausgearbeitet, um diese Frage an den 12 Spielorten der Fußballweltmeisterschaft anzugehen:
ES
Sachgebiete:
e-commerce philosophie raumfahrt
Korpustyp:
EU Webseite
La UE ha venido desarrollando proyectos muy importantes en este campo en las 12 ciudades sede de la Copa del Mundo.
ES
Die EU unterstützt an den 12 Austragungsorten der Fußballweltmeisterschaft wichtige Projekte zum Thema Menschenrechte, z. B. die folgenden:
ES
Sachgebiete:
e-commerce philosophie raumfahrt
Korpustyp:
EU Webseite
Como parte de la campaña de la Copa del Mundo se editará una serie de fichas informativas – una por cada ciudad sede - sobre los principales proyectos de la UE en materia de derechos humanos.
ES
Im Rahmen der Kampagne zur Fußballweltmeisterschaft wird eine Reihe von Infoblättern – je ein Infoblatt für jeden Spielort – zu den wichtigsten Menschenrechtsprojekten der EU veröffentlicht.
ES
Sachgebiete:
e-commerce philosophie raumfahrt
Korpustyp:
EU Webseite
El presidente de la Comisión Europea, José Manuel Durão Barroso, ha puesto hoy en marcha una campaña destinada a aumentar el grado de concienciación ciudadana sobre la explotación sexual de los menores en Brasil durante la celebración de la Copa del Mundo.
ES
Eine neue Kampagne zur Aufklärung der Öffentlichkeit über die sexuelle Ausbeutung Minderjähriger in Brasilien während der Fußballweltmeisterschaft wurde heute vom Präsidenten der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, gestartet
ES
Sachgebiete:
e-commerce philosophie raumfahrt
Korpustyp:
EU Webseite
El proyecto prevé, entre otras cosas, organizar seminarios de formación para gestores públicos y debates sobre este tema en cada una de las ciudades que albergarán partidos de la Copa del Mundo, prestar un mayor apoyo a la lucha contra la explotación sexual y lograr que las víctimas conozcan sus derechos.
ES
Im Rahmen des Projekts werden an allen Spielorten der Fußballweltmeisterschaft Schulungsseminare für Führungskräfte sowie Debatten zu diesem Thema veranstaltet. Außerdem wird verstärkt Unterstützung geleistet, um sexuelle Ausbeutung zu bekämpfen und die Opfer über ihre Rechte zu informieren.
ES
Sachgebiete:
e-commerce philosophie raumfahrt
Korpustyp:
EU Webseite