Übersetzungen
[VERB]
comprobar algo
|
.
|
comprobar
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
comprobar
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
comprobar rumbo al despegar
|
.
|
comprobar una macro
|
.
|
comprobar un programa
|
ein Programm testen 3
|
comprobar la posición al tacto
|
.
|
máquina para comprobar los engranajes
|
.
|
aparejo para comprobar las cápsulas
|
.
|
máquina de encender y comprobar
|
.
|
comprobar un programa
ein Programm testen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
la persona habilitada para utilizar la copia de un programa podrá observar, estudiar y comprobar el funcionamiento del mismo para determinar las ideas y principios en los que se basa un elemento cualquiera del programa cuando esté realizando operaciones de carga, presentación, ejecución, transmisión o almacenamiento del programa de ordenador para las que esté autorizada.
ES
Eine zur Verwendung einer Programmkopie berechtigte Person darf das Funktionieren dieses Programms beobachten, untersuchen oder testen, um die einem Programmelement zugrunde liegenden Ideen und Grundsätze zu ermitteln, sofern sie dies durch Handlungen zum Laden, Anzeigen, Ablaufen, Übertragen oder Speichern des Programms tut, zu denen sie berechtigt ist.
ES
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "comprobar"
272 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los Estados miembros y las organizaciones deportivas deberán vigilar e investigar las transacciones comerciales cuyo objeto son los deportistas menores de edad, incluidos los procedentes de terceros países, para comprobar si se ajustan a la legislación laboral y si no ponen en peligro la salud y el bienestar de los jóvenes deportistas.
ES
Die Mitgliedstaaten und die Sportverbände müssen über kommerzielle Aktivitäten wachen, deren Zielgruppe minderjährige Sportler - auch aus Drittländern - sind. Dabei ist darauf zu achten, dass diese Aktivitäten den geltenden arbeitsrechtlichen Vorschriften entsprechen und nicht die Gesundheit und das Wohlergehen der jungen Sportler gefährden.
ES
Sachgebiete:
oeffentliches media weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite