linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
eu 11
TLD Spanisch
eu 11
Korpustyp
Sachgebiete
[ informationstechnologie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
experto . . . . . . .
[ADJ/ADV]
experto . . . . .
[Weiteres]
experto .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

experto . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


dictamen experto .
experto global .
experto exterior .
sistema experto . .
sistemas expertos .
experto veterinario . . . .
experto avícola .
experto humanitario .
experto militar .
experto cualificado .
experto independiente .
consultor experto .
experto destacado .
experto asociado . .
experto interno .
experto externo .
oyentes expertos .
librero experto .
experto sanitario .
experto médico .
experto local .
experto nacional .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "experto"

288 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Universidades, consultorías y otros organismos de expertos son ejemplos típicos de evaluadores externos. ES
Universitäten, Beratungsunternehmen und andere Expertenorganisationen sind typische Anlaufstellen bei der Suche nach externen Bewertungsbeauftragten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling verwaltung    Korpustyp: EU Webseite
ofrecer un foro donde los expertos podrían compartir información y mejores prácticas, ampliando así los limitados contactos hasta ahora existentes; ES
ein Forum bieten, in dem Fachleute Informationen und bewährte Verfahren austauschen und gleichzeitig die wenigen bestehenden Kontakte ausbauen könnten, ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce personalwesen    Korpustyp: EU Webseite
El Help Desk se compone de un equipo multilingüe de expertos de CORDIS, disponible de lunes a viernes entre las 08.30h y las 18.00h (Horario Central Europeo). ES
Das CORDIS Help Desk wird von einem mehrsprachigen CORDIS-Expertenteam betreut, das montags bis freitags von 8.30 bis 18.00 Uhr (MEZ) zur Verfügung steht. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: EU Webseite
«Este estudio es el resultado de una detallada colaboración entre expertos de diferentes organismos y países, con una metodología transparente y reproducible. ES
„Diese Studie ist das Ergebnis einer engen Zusammenarbeit zwischen Fachleuten aus verschiedenen Agenturen und Ländern und der Verwendung einer transparenten, replizierbaren Methode. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce oekonomie    Korpustyp: EU Webseite
La red está destinada a funciones de evaluación establecidas por las autoridades nacionales, expertos en evaluación y otros interlocutores encargados de la evaluación de los PDR. ES
Die Arbeit des Netzwerks ist ausgerichtet auf die Bewertungsmaßnahmen, die die nationalen Behörden, Evaluierungssachverständige und andere Interessengruppen, die sich mit der Bewertung der Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums beschäftigen, erstellt haben. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling verwaltung    Korpustyp: EU Webseite
Desde 1997 existe un Grupo informal europeo de expertos de los servicios públicos de empleo, que ha realizado aportaciones útiles y oportunas a la Comisión en cuestiones relativas al empleo. ES
Seit 1997 gibt es eine informelle Expertengruppe der öffentlichen Arbeitsverwaltungen, die der Europäischen Kommission in Beschäftigungsfragen zeitgerechten und nützlichen Input liefert. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce personalwesen    Korpustyp: EU Webseite
Pronto se iniciarán procedimientos anuales periódicos para la selección de agentes contractuales de perfil general en un número limitado de campos como secretaría, personal administrativo, recursos humanos, gestores financieros, auditores o expertos en informática y telecomunicaciones. ES
In Kürze werden regelmäßige jährliche Ausleseverfahren für Vertragsbedienstete für eine begrenzte Zahl allgemeiner Berufsprofile eingeführt. Diese betreffen Sekretariats- und Verwaltungsaufgaben, Personalwesen, Finanzverwaltung, Rechnungsprüfung sowie Informations- und Kommunikationstechnologien. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling personalwesen    Korpustyp: EU Webseite
Desarrollar grupos expertos de partes interesadas para contribuir eficientemente en la resolución de asuntos de desarrollo rural y aprovecharse totalmente de las oportunidades de desarrollo rural a nivel nacional y transnacional. ES
Aufbau von Sachverständigengruppen der Interessenvertreter als wirksamer Beitrag zur Lösung von Problemen im ländlichen Raum und zur umfassenden Nutzung von Chancen ländlicher Entwicklung auf nationaler und grenzüberschreitender Ebene. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling unternehmensstrukturen    Korpustyp: EU Webseite
Locarno también acogerá la última edición de la larga serie de talleres «PUENTES», en los que se reúnen productores de Europa y América Latina con expertos, posibles financiadores, agentes de ventas y distribuidores de ambos continentes. ES
Locarno wird auch den nächsten PUENTES-Workshop ausrichten; diese Workshop-Reihe bringt Produzenten aus Europa und Lateinamerika mit Fachleuten, potenziellen Geldgebern, Agenten und Vertretern von Vertriebsfirmen beider Kontinente zusammen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La Red Europea de Evaluación para el Desarrollo Rural (abreviada como 'Red de expertos en evaluación) proporciona ayuda para mejorar la calidad y la eficiencia durante la evaluación de los Programas de Desarrollo Rural (PDR) en Estados miembros de la Unión Europea durante el periodo de 2007-2013. ES
Die Arbeit des Europäischen Evaluierungsnetzwerks für ländliche Entwicklung (abgekürzt „Expertennetzwerk für Evaluierung“) trägt zur Verbesserung der Qualität und Effizienz der Bewertung der Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums (Rural Development Programmes, RDP) in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union im Programmplanungszeitraum 2007-2013 bei. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling verwaltung    Korpustyp: EU Webseite
En el caso específico de las prácticas comerciales desleales en el sector alimentario, en 2010 se creó una Plataforma de Expertos sobre prácticas contractuales entre empresas, dentro del Foro de Alto Nivel sobre la Mejora del Funcionamiento de la Cadena Alimentaria, para intentar aportar una solución a este problema. ES
Was den spezifischen Fall unlauterer Handelspraktiken im Lebensmittelsektor anbelangt, so wurde 2010 innerhalb des Hochrangigen Forums für die Verbesserung der Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette eine Expertenplattform für B2B-Vertragsbeziehungen eingerichtet, die eine Lösung erarbeiten soll. ES
Sachgebiete: informationstechnologie oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite