Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
solicitud
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
solicitud pseudoabreviada
|
.
|
solicitud divisionaria
|
.
.
.
.
|
solicitud complementaria
|
.
.
|
solicitud suplementaria
|
.
|
solicitud única
|
.
.
|
solicitud inicial
|
.
|
solicitud adicional
|
.
|
solicitud interestatal
|
.
.
|
solicitud nueva
|
.
|
solicitud múltiple
|
.
|
solicitud completa
|
.
|
solicitudes de visitas temporales
|
.
|
solicitud de medida cautelar
|
.
|
desestimar la solicitud
|
.
|
solicitud de ayuda social
|
.
.
|
solicitud de admisión
|
.
.
|
procedimiento común de solicitud
|
.
|
solicitud de extracto
|
.
|
solicitud de información
|
.
|
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"
322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las solicitudes están abiertas para este exclusivo premio europeo, la participación está reservada para las jóvenes empresas de economía social, cuya sede social esté radicada en un Esta…
ES
Das Bewerbungsverfahren für diesen exclusiven Europäischen Preis ist jetzt eröffnet; die Teilnahme ist für junge Unternehmen der Sozialwirtschaft vorbehalten, welche ihren Hauptsitz in eine…
ES
Sachgebiete:
geografie finanzmarkt weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
1. El 11 de diciembre de 1998, el Banco Central Europeo (en lo sucesivo denominado «BCE» recibió una solicitud de consulta del Consejo de la Unión Europea con respecto a una propuesta de Decisión del Consejo sobre la cuestión citada (en lo sucesivo denominado «el proyecto de Decisión»).
ES
1. Am 11. Dezember 1998 wurde die Europäische Zentralbank (EZB) vom Rat der Europäischen Union um eine Stellungnahme zu einem Vorschlag für eine Ratsentscheidung über den obengenannten Themenbereich (nachfolgend als Entscheidungsentwurf bezeichnet) ersucht.
ES
Sachgebiete:
oeffentliches finanzmarkt weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite