Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Edward Bello sprach einmal von der sehr chilenischen Lust am Abriss.
DE
Edward Bello hablaba alguna vez del muy chileno gusto por las demoliciones.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Lust haben auf
|
.
.
|
keine Lust haben
|
.
|
Lust haben zu
|
.
|
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lust"
98 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Haben Sie Lust, mit Ihrer Klasse eine Führung durch die Bibliothek des Goethe-Instituts zu machen?
DE
¿Le apetece hacer una visita a la biblioteca del Goethe-Institut con sus alumnos?
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Die Energie und die Lust zu singen und zu tanzen sind gleich.
DE
Definitivamente, la energía y la sed de cantar y bailar es la misma.
DE
Sachgebiete:
astrologie musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Haben Sie Lust, mit Ihrer Klasse eine Führung durch die Bibliothek des Goethe-Instituts zu machen?
DE
¿Le apetece hacer una visita guiada con su clase por nuestra biblioteca?
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Du hast Lust, Leute zu interviewen, kulturelle Themen zu recherchieren und/oder von deinen Erfahrungen zu berichten?
DE
¿Te apetece hacer entrevistas, investigar sobre temas culturales y/o informar acerca de tus experiencias?
DE
Sachgebiete:
verlag film media
Korpustyp:
Webseite
In unseren Kursen treffen sich Kinder und Jugendliche aus aller Welt, die Interesse an der deutschen Sprache, Lust auf internationale Atmosphäre und Spaß an einem spannenden Freizeitprogramm haben.
DE
Nuestros cursos son un punto de encuentro para niños y jóvenes de todo el mundo que se interesan por la lengua alemana y saben disfrutar con un ambiente internacional y un programa de actividades de ocio realmente atractivo.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Oft haben die amerikanischen Indianer in unserer Vorstellung den Ersten Menschen versinnbildlicht, haben für den Wilden gestanden, der Lust oder Entbehrung des Anfangs erlebt.
DE
Muchas veces, los indios americanos han encarnado en nuestra imaginación al Primer hombre, al salvaje viviendo el gozo o la penuria de los inicios.
DE
Sachgebiete:
religion literatur media
Korpustyp:
Webseite
Wer Lust bekommen hat Seeed einmal live zu sehen, kann sich auf der Webseite die aktuellen Tour-Daten anschauen oder der Musik lauschen.
DE
Quien tiene curiosidad de ver a Seeed en vivo puede ver las fechas de su gira o escuchar su música en la página web.
DE
Sachgebiete:
film literatur unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Er richtet sich an Personen mit guten Deutschkenntnissen, die ihre Lese- und Redefähigkeiten verbessern wollen, die auch Lust haben, über Literatur zu sprechen und andere Menschen kennenzulernen.
DE
El Club de Lectura va dirigido a personas con buenos conocimientos de alemán, que quieran mejorar sus habilidades lectoras y de expresión, hablar sobre literatura y conocer a otras personas.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Abgerundet wird der Ideenkoffer durch interessante Zusatzmaterialien: wie leicht verständliche A1-Lektüren sowie Poster, Ansteckbuttons und Aufkleber machen Lust auf die deutsche Sprache.
DE
El maletín de ideas se completa con interesante material adicional como por ejemplo sencillas lecturas nivel A1, carteles, pegatinas y chapas que motivaran a los alumnos a aprender alemán.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur schule
Korpustyp:
Webseite