Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
solicitud
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
solicitud pseudoabreviada
|
.
|
solicitud divisionaria
|
.
.
.
.
|
solicitud complementaria
|
.
.
|
solicitud suplementaria
|
.
|
solicitud única
|
.
.
|
solicitud inicial
|
.
|
solicitud adicional
|
.
|
solicitud interestatal
|
.
.
|
solicitud nueva
|
.
|
solicitud múltiple
|
.
|
solicitud completa
|
.
|
solicitudes de visitas temporales
|
.
|
solicitud de medida cautelar
|
.
|
desestimar la solicitud
|
.
|
solicitud de ayuda social
|
.
.
|
solicitud de admisión
|
.
.
|
procedimiento común de solicitud
|
.
|
solicitud de extracto
|
.
|
solicitud de información
|
.
|
11 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"
322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una guía para su solicitud
Ihre Bewerbungsunterlagen - ein Leitfaden
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
¿Por qué ha llenado la solicitud?
Warum haben Sie sich bei uns beworben?
Sachgebiete:
film universitaet personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Por favor envíe su solicitud a:
Senden Sie Ihre Bewerbungsunterlagen an:
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Encontrará más información bajo Su Solicitud: una guía .
Weitere Informationen finden Sie unter Ihre Bewerbungsunterlagen - ein Leitfaden .
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
En primer lugar, necesitamos algún tiempo para revisar su solicitud.
Wir benötigen zunächst Zeit, um Ihre Unterlagen durchzusehen.
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Hamburg Süd Group | Una guía para su solicitud
Hamburg Süd Group | Ihre Bewerbungsunterlagen - ein Leitfaden
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Puede hacer su solicitud a Columbus Shipmanagement de dos maneras.
Sie haben die Möglichkeit, sich auf zwei Wegen bei der Columbus Shipmanagement zu bewerben:
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Carta de solicitud La carta de solicitud tiene un valor especial, explique de forma clara y convincente los motivos que lo llevan a querer ser un mecánico de naviero y el porqué quiere formarse en Hamburg Süd / Columbus Shipmanagement.
Anschreiben: Wir legen besonders hohen Wert auf die individuelle Formulierung des Anschreibens. Verdeutlichen Sie uns, warum Sie den Beruf "Schiffsmechaniker/in" erlernen wollen und warum Ihre Wahl auf Hamburg Süd bzw. Columbus Shipmanagement gefallen ist.
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Se pueden presentar las solicitudes por correo postal o correo electrónico, ambas formas se consideran absolutamente iguales.
Bewerbungen per Post oder per E-Mail sind möglich. Dabei werden beide Bewerbungswege absolut gleichwertig behandelt.
Sachgebiete:
film universitaet personalwesen
Korpustyp:
Webseite
El tiempo necesario para evaluar las solicitudes varía de acuerdo al número que se hayan recibido para el empleo ofrecido.
Die Prüfung der Unterlagen nimmt je nach Anzahl der Bewerbungen für eine ausgeschriebene Position unterschiedlich viel Zeit in Anspruch.
Sachgebiete:
film universitaet personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Si desea enviar una solicitud de empleo a nuestra oficina de Hamburgo, escriba (en alemán) a la siguiente dirección de correo electrónico:
Wenn Sie sich initiativ für Hamburg bewerben möchten, dann schreiben Sie an folgende E-Mail Adresse:
Sachgebiete:
universitaet personalwesen media
Korpustyp:
Webseite