linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 8
TLD Spanisch
com 8
Korpustyp
Host
lifemastering
(zurück:alle hosts anzeigen)
Sachgebiete
astrologie 8 film 8 informatik 8

Übersetzungen

[NOMEN]
Glas . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Glas .
glas . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


-glas .
Glas-Glas-Verschmelzung .
photosensitives Glas | fotosensitives Glas .
Borsilikat-Glas .
pantoskopisches Glas . .
D-Glas .
M-Glas .
S-Glas .
Glas-Container .
asphärisches Glas .
entspiegeltes Glas .
reflexfreies Glas .
vergütetes Glas .
achsensymmetrisches Glas . .
sphärisches Glas . .
hyperbolisches Glas .
Hallauer Glas .
Crookes Glas .
organisches Glas .
bifocales Glas .
Vycor-Glas .
hochreines Glas .
beschlagsicheres Glas .
braunes Glas .
boehmisches Glas .
unbearbeitetes Glas .
gegossenes Glas .
gewaltztes glas .
geadertes Glas .
gemustertes Glas .
fluessiges Glas .

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Glas"

76 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Der Sand füllte natürlich die übrigen Hohlräume im Glas auf.
La arena por supuesto rellenó los espacios vacíos que quedaban.
Sachgebiete: film astrologie informatik    Korpustyp: Webseite
Anschließend fragte er die Studenten, ob das Glas voll sei, was wiederum alle bejahten.
Después le preguntó a los alumnos si el frasco estaba lleno y ellos contestaron que sí lo estaba.
Sachgebiete: film astrologie informatik    Korpustyp: Webseite
Danach griff der Professor zu einer Kiste mit Sand, den er ebenfalls in das Glas schüttete.
Posteriormente el profesor mostró otra caja pero que contenía arena y comenzó a echarla en el recipiente.
Sachgebiete: film astrologie informatik    Korpustyp: Webseite
Erneut fragte der Professor, ob das Glas voll sei. Die Klasse antwortete einstimmig mit Ja.
Hizo la misma pregunta y los estudiantes respondieron unánimemente que el frasco estaba lleno.
Sachgebiete: film astrologie informatik    Korpustyp: Webseite
Zum Schluß nahm der Professor zwei Tassen Kaffe und schüttete sie beide in das Glas.
Finalmente el profesor cogió dos tazas de café y las vertió dentro del frasco también.
Sachgebiete: film astrologie informatik    Korpustyp: Webseite
Als er damit fertig war, fragte er die Klasse, ob das Glas voll sei, was alle bejahten.
Cuando terminó, le preguntó a sus alumnos si el frasco estaba lleno, y todos estuvieron de acuerdo en que sí lo estaba.
Sachgebiete: film astrologie informatik    Korpustyp: Webseite
"Wenn Ihr den Sand zuerst ins Glas schüttet, bleibt kein Platz mehr für die kleinen Steine oder die Golfbälle.
"Si ustedes colocaran dentro del frasco la arena primero, no habría entonces espacio ni para las piedrecillas ni para las pelotas de golf.
Sachgebiete: film astrologie informatik    Korpustyp: Webseite
Dann holte der Professor eine Kiste mit kleinen Steinen hervor und schüttete sie in das Glas. Er schüttelte es ein wenig, so daß sich die kleinen Steine zwischen den Golfbällen verteilten.
Entonces el profesor mostró una caja que contenía piedras pequeñas y comenzó a echarlas en el frasco también y lo sacudió cuidadosamente para que las piedrecillas se mezclaran con las pelotas de golf.
Sachgebiete: film astrologie informatik    Korpustyp: Webseite