Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
solicitud
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
solicitud pseudoabreviada
|
.
|
solicitud divisionaria
|
.
.
.
.
|
solicitud complementaria
|
.
.
|
solicitud suplementaria
|
.
|
solicitud única
|
.
.
|
solicitud inicial
|
.
|
solicitud adicional
|
.
|
solicitud interestatal
|
.
.
|
solicitud nueva
|
.
|
solicitud múltiple
|
.
|
solicitud completa
|
.
|
solicitudes de visitas temporales
|
.
|
solicitud de medida cautelar
|
.
|
desestimar la solicitud
|
.
|
solicitud de ayuda social
|
.
.
|
solicitud de admisión
|
.
.
|
procedimiento común de solicitud
|
.
|
solicitud de extracto
|
.
|
solicitud de información
|
.
|
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"
322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En un extracto de la solicitud de proyecto el 29.10.2006 dice:
Auszug aus dem Projektantrag am 29.10.2006:
Sachgebiete:
religion internet media
Korpustyp:
Webseite
Aquí también se pueden activar las funciones (libro de visitas, sistema de mensajes interno, solicitudes de contacto).
Ebenfalls erfolgt hier die De-/Aktivierung von Funktionen (Gästebuch, internes Nachrichtensystem, Kontaktanfragen).
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Cada miembro decide si quiere que nacworld le informe por mail sobre cambios, solicitudes de contacto, entradas en el libro de visitas, comentarios en el blog, etc.
Jedes Mitglied entscheidet selbst, wann nacworld per E-Mail Informationen über Veränderungen, Kontaktanfragen, Gästebucheinträgen, Blog-Kommentaren etc. an ihn sendet.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite