linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp
Sachgebiete
[ unterhaltungselektronik ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
Bild . . . . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bild . .
Bild . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Bild"

1669 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Rauschunterdrückung Der Prozessor kann Bildrauschen eliminieren, ohne die Qualität des Bildes zu beeinträchtigen. ES
Función de reducción de ruido El procesador puede eliminar el ruido sin causar un deterioro de la calidad. ES
Sachgebiete: medizin unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Nur Olympus Produkte haben die NBI-Funktion, die ein um 20 % helleres Bild als die Vorgängermodelle liefert. ES
Solamente los productos de Olympus ofrecen NBI, que es un 20% más brillante, si se compara con modelos previos. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Nur Olympus Produkte haben die NBI-Funktion, die jetzt ein um 20 % helleres Bild als die Vorgängermodelle liefert. ES
Solamente los productos de Olympus ofrecen NBI, que es un 20% más brillante, si se compara con modelos previos. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite