Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dies kannst du im Text unterhalb eines jedes Bildes überprüfen.
ES
Puedes comprobarlo en el pie de texto de cada fotografía.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
binäres Bild
|
.
|
radiographisches Bild
|
.
|
radiologisches Bild
|
.
|
A-Bild
|
.
|
B-Bild
|
.
|
heteromorphes Bild
|
.
|
homoiomorphes Bild
|
.
.
|
hypermetrisches Bild
|
.
.
|
hypometrisches Bild
|
.
.
|
isometrisches Bild
|
.
|
latentes Bild
|
.
.
.
|
nachlaufendes Bild
|
.
|
pseudoskopisches Bild
|
.
|
reelles Bild
|
.
|
orthomorphes Bild
|
.
|
tautomorphes Bild
|
.
|
virtuelles Bild
|
.
|
geteiltes Bild
|
.
|
bewegliches Bild
|
.
|
eingerahmtes Bild
|
.
|
positioniertes Bild
|
.
|
originaltreues Bild
|
.
|
infrarotes Bild
|
.
|
durchsichtiges Bild
|
.
.
|
Bild-Rauschen
|
.
|
Bild-Telegramm
|
.
|
Halbton-Bild
|
.
.
|
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Bild"
118 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Nutzungrechte an einem Bild zu erlangen ist einfach.
ES
Contratar los derechos de utilización de las imágenes es muy fácil.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
ahle für ein einzelnes Bild. Du kannst es so oft nutzen wie du möchtest, ohne Einschränkung.
ES
Pagando un importe único puedes utilizar las imágenes tantas veces como necesites y sin ningún tipo de limitación.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Die richtige Art der Lizenz zum Vertrieb deines Bildes zu wählen ist wichtig, wenn du den besten Profit erzielen möchtest.
ES
Decidir con que licencia distribuir tus imágenes es importante si queremos sacar la máxima rentabilidad.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite