Übersetzungen
[VERB]
[NOMEN]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
überwinden
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Petr Kraus überwindet den Stau auf der Sukhumvit Soi 3 in Bangkok auf innovative Weise
Petr Kraus se inventa un método para vencer al tráfico en Sukhumvit Soi 3, Bangkok.
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
13 weitere Verwendungsbeispiele mit "überwinden"
209 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir brauchten ein paar Jahre, um diese Angst zu überwinden.
Nos ha hecho falta un par de años para quitarnos ese miedo.
Sachgebiete:
radio raumfahrt media
Korpustyp:
Webseite
Fixed GearRadfahrer überwinden verrostete Autos, Schrott und Müll beim Rennen auf einem echten Schrottplatz.
Bicicleta a Piñon FijoUna competición entre carrocerías oxidadas y todo tipo de residuos, en un auténtico desguace.
Sachgebiete:
kunst musik sport
Korpustyp:
Webseite
Radfahrer überwinden verrostete Autos, Schrott und Müll beim Rennen auf einem echten Schrottplatz.
Una competición entre carrocerías oxidadas y todo tipo de residuos, en un auténtico desguace.
Sachgebiete:
musik sport theater
Korpustyp:
Webseite
Go Hard or Go Home stellt Frauen vor, die die Grenzen des Snowboardens und Freeskiings überwinden.
Nuestra nueva serie Go Hard or Go Home se fija en aquellas chicas que superan los límites del snow y del freeski.
Sachgebiete:
film sport theater
Korpustyp:
Webseite
Als Erster die Felsschlucht mit einem Backflip zu überwinden – das verdient Respekt.
Ser el primer valiente en atravesar volando con un backflip el cañón también merece reconocimiento:
Sachgebiete:
film sport theater
Korpustyp:
Webseite
Fünf fantastische Bilder von Athleten, die alles versuchen, um die Schwerkaft zu überwinden.
Cinco fotos fantásticas de riders haciendo magia con la fuerza de la gravedad.
Sachgebiete:
sport theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das notorisch extreme Wetter von Patagonien und die Schwierigkeit der Kletterroute waren nicht die einzigen Hindernisse, die Lama überwinden musste.
El tiempo muy extremo de Patagonia y el reto de la escalada no fueron los únicos retos que cruzaron el camino de Lama.
Sachgebiete:
religion theater media
Korpustyp:
Webseite
Im Bild sieht man, welche Höhenunterschiede die Adler überwinden müssen, um bei den Besten der Besten mitmischen zu können.
En esta foto se puede observar la altura a la que tienen que saltar para obtener la mayor distancia posible.
Sachgebiete:
radio sport media
Korpustyp:
Webseite
Das notorisch extreme Wetter von Patagonien und die Schwierigkeit der Kletterroute waren nicht die einzigen Hindernisse, die Lama überwinden musste.
El tiempo muy extremo de Patagonia y el reto de la escalada no fueron los únicos obstáculos que se cruzaron en el camino de Lama.
Sachgebiete:
religion theater media
Korpustyp:
Webseite
Doch der Red Bull X-Alps-Teilnehmer ist eher daran gewöhnt, hohe Bergpässe zu überwinden, anstatt zwischen Inseln hindurch zu navigieren.
A pesar de ello, hay que decir que el competidor del Red Bull X-Alps está mucho más acostumbrado a atravesar picos de alta montaña que canales isleños.
Sachgebiete:
sport raumfahrt media
Korpustyp:
Webseite
„Die Berge und das Klettern sollten Grenzen, Kulturen und Religionen überwinden, und das tun sie eigentlich auch“, bloggte der britische Everest-Bergführer Kenton Cool, der den Berg bereits 10 Mal erklommen hat.
“Las montañas y la escalada deberían cruzar fronteras, culturas y religiones” escribió en el blog el guía británico Kenton Cool, que ha hecho cima 10 veces en esa montaña.
Sachgebiete:
geografie theater media
Korpustyp:
Webseite
Bei den 13 Events der Saison müssen die Wagen Matsch, Schnee, Dreck, Asphalt und Kies überwinden, regelmäßig 60 Meter tiefe, steile Abhänge hinunterfahren, unsagbar rasante Wald-Etappen hinter sich bringen und gefährliche Gebirgspässe überqueren.
Hay 13 carreras a lo largo de la temporada del WRC, en los cuales los coches se encuentran con barro, nieve, tierra, asfalto y gravilla, pilotando cerca de cortados de más de 60 metros de altura, entre bosques muy densos o en puertos de montaña traicioneros.
Sachgebiete:
sport auto theater
Korpustyp:
Webseite
Jedes Jahr sind 16.500 Teilnehmer dabei, die auf Skiern von Sälen nach Mora laufen und dabei Wälder, Hügel und gefrorene Seen überwinden – gestärkt durch das traditionelle Renntiergulasch, das den Läufern am Abend vorher serviert wird.
Cada año 16.500 participantes se citan en Suecia, para ir de Sälen a Mora, atravesando bosques, colinas y lagos helados con trineos tradicionales.
Sachgebiete:
astrologie sport media
Korpustyp:
Webseite