linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 10
TLD Spanisch
com 10
Korpustyp
Host
Sachgebiete
finanzen 5 radio 5 informatik 4 militaer 4 theater 4 raumfahrt 3 kunst 2 film 1 luftfahrt 1 musik 1

Übersetzungen

[VERB]
sich zeigen . . .
zeigen . . . indicar 1.501 . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zeigen muestra 329 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "zeigen"

2603 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Idee dahinter ist, unseren Stammkunden verschiedene Boni zu geben und unsere Dankbarkeit zu zeigen.
La idea es dar a nuestros clientes regulares tarjetas de créditos y demostrarles nuestra gratitud.
Sachgebiete: radio theater finanzen    Korpustyp: Webseite
Die Buchstaben "R" oberhalb der Planeten zeigen an, dass es Schrott bei dem Planeten liegt.
En la pantalla de Galaxia es posible encontrar la letra "R" al lado de un planeta. Significa que hay un campo de chatarra en el planeta.
Sachgebiete: militaer raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Die Galerie ist der Ort in dem du Bilder von der Lady und dem Appartement zeigen kannst.
La Galería es el lugar donde puede almacenar las fotos de su Lady y su piso.
Sachgebiete: radio theater finanzen    Korpustyp: Webseite
Du kannst aber die neusten Tendenzen bei Innenarchitektur auch zeigen, indem du Fotos von deinem Appartement machst.
También puede intentar a decorar su piso según las últimas tendencias en el diseño de interiores y decoración y añadir fotos de su piso.
Sachgebiete: radio theater finanzen    Korpustyp: Webseite
Dieses Bild kannst du als Forumsignatur nutzen oder es einfach auf deinen anderen Seiten im Internet zeigen.
Puede usar el código hecho en HTML, BB código o simplemente la dirección de la imagen.
Sachgebiete: film radio informatik    Korpustyp: Webseite
Eigenschaften:Ihre Schiffe sind langsamer und benötigen viel Zeit, um zu mutieren, zeigen jedoch ihre Stärke in der hohen Anzahl an Schiffen, die erstellt werden können, während nur ein geringer Platz im Hangar verwendet wird.
Rasgos: Sus barcos son más lentos y toman mucho tiempo para mutar, pero su punto fuerte es que hay muchos de ellos, ya que para llevar a una cantidad relativamente pequeña de la población de Hangar.
Sachgebiete: luftfahrt kunst militaer    Korpustyp: Webseite