linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
ohne 3
TLD Spanisch
ohne 3
Host
Sachgebiete
finanzen 3

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage . . . . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage . . . .
anfrage .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


schriftliche Anfrage .
erfüllbare Anfrage .
parlamentarische Anfrage .
Abholung auf Anfrage .
Anfrage mit Vorrang .
Anfrage ohne Vorrang .
zeitweilige Suspendierung auf Anfrage .
Datum der Anfrage .
Wasserverteilung nach Anfrage . .
Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage . .

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "anfrage"

141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

( 3 ) Das Direktorium der EZB oder , falls zutreffend , die zuständige nationale Zentralbank sind auf Anfrage berechtigt , sich gegenseitig bei der Durchführung des Übertretungsverfahrens zu unterstützen und zusammenzuarbeiten , insbesondere durch Übermittlung von sämtlichen Informationen , die als relevant erachtet werden .
3 . Tanto el Comité Ejecutivo del BCE como el banco central nacional competente , según el caso , podrán , si así lo solicitan , asistir y cooperar en la tramitación del procedimiento de infracción iniciada por el otro y , en particular , transmitir la información que consideren procedente .
Sachgebiete: finanzen    Korpustyp: ECB
( 2 ) Wenn einzelne wichtige Ereignisse oder Revisionen zu Datenveränderungen führen , oder auf Anfrage der EZB , müssen die Daten um ohne weiteres verfügbare Informationen zu den betreffenden Ereignissen und Gründen für die Revisionen ergänzt werden .
2 . Los datos irán acompañados de la información inmediatamente disponible sobre acontecimientos importantes específicos y sobre los motivos de las revisiones , siempre que el cambio que esos acontecimientos importantes específicos y esas revisiones provoquen en los datos sea apreciable o que el BCE lo solicite .
Sachgebiete: finanzen    Korpustyp: ECB
( 3 ) Jede NZB hat auf Anfrage eines Vertragspartners der EZB den Nachweis über ihre Befugnis zur Durchführung von Geschäften mit den Währungsreserven der EZB in deren Auftrag und Namen gegenüber dem jeweiligen Vertragspartner zu erbringen .
3 . Siempre que una entidad de contrapartida del BCE solicite a un BCN que acredite su legitimación como agente del BCE para ejecutar operaciones en activos exteriores de reserva del BCE , el BCN le facilitará prueba del mandato que haya recibido como agente .
Sachgebiete: finanzen    Korpustyp: ECB