linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
Bild . . fotografía 1.076 . . . . . fotograma 69 . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bild . .
Bild imágenes 490 fotos 110 idea 246 . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Bild"

1669 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Keine AUTO BILD-Aktion verpassen! ES
Salón del automóvil de Tokio ES
Sachgebiete: film verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Bild hochgeladen am 11.04.14, Landhaus Hadrys
Llamar al Gorka de la Granja
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Suicide Squad - Erstes offizielles Bild von Jared Letos Joker ES
Primera imatge oficial del retorçat Joker de Jared Leto ES
Sachgebiete: film sport theater    Korpustyp: Webseite
Bild von LCS-U11 Gepolsterte Tasche für Camcorder
Web de asistencia de Sony para descargas
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Wie lange dauert es bis mein Bild angenommen wird ? ES
¿Cuánto tiempo puede durar el proceso de revisión? ES
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Mögliche Urherrechtsverletzung Ein sichtbares Logo oder Firmenzeichen ist im Bild erkennbar. ES
Violación del Copyright Cuando aparecen objetos que pueden estar sujetos a protección de Copyright, por ejemplo una marca o logo visible. ES
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Verkäufe können sich nur steigern, indem Sie die richtigen Schlüsselwörter wählen, die das Bild gut beschreiben. ES
Las ventas sólo aumentarán utilizando correctamente las palabras clave. ES
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Holz, Leder und Eisen prägen das Bild, wobei die sehr zeitgenössische Verwendung dieser Materialien eine ebenso rustikale wie raffinierte Atmosphäre schafft. ES
La madera, la piel y el hierro ocupan un lugar predominante y son utilizados con un enfoque muy contemporáneo para crear una atmósfera rústica y refinada. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Die Bootstouren sind nach wie vor die beste Möglichkeit, sich ein Bild vom Hafen Rotterdam, einem der größten Seehäfen der Welt, und zugleich auch von der Stadt zu machen. ES
Ésta es de hecho la mejor manera de descubrir el puerto de Róterdam (e incluso la ciudad). ES
Sachgebiete: film verlag politik    Korpustyp: Webseite
Anhand der Bewerbungen und des von den Bewerbern selbst erstellten Profils, vor allem aber der Referenzen Ihrer bisherigen Auftraggeber können Sie sich ein Bild jedes Bewerbers machen und den für Sie geeigneten Übersetzer Deutsch Arabisch auswählen. ES
Gracias a las referencias escritas por otros clientes y al perfil del traductor árabe español, podrás elegir al más adecuado. ES
Sachgebiete: film verlag universitaet    Korpustyp: Webseite