linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp
Host
Sachgebiete
[ finanzmarkt ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
Bild . . . . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bild . .
Bild . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Bild"

1669 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Bild dürfte in diesem Jahr ähnlich aussehen. ES
La valoración para el año 2013 es aún más dispar: ES
Sachgebiete: markt-wettbewerb finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Managen Sie Ihre Datenqualität proaktiv und machen sich ein umfassendes Bild von Ihren Kunden und deren Präferenzen. ES
Analizar y estudiar el ciclo de vida de sus clientes ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
In den heutigen Zeiten von High Definition möchten Sie ein Bild, das kristallklar und gestochen scharf ist. ES
Con el enorme abanico actual de contenido de alta definición, quieres que las películas se vean con la máxima claridad y con una alta nitidez. ES
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Bei Nebenwerten war das Bild freundlicher: Small Caps schlossen den vergangenen Monat mit einem durchschnittlichen Plus von zwischen 0,3% bis 0,5% ab.
Los valores de pequeña capitalización lo hicieron relativamente bien registrando ganancias medias de entre el 0,3% y el 0,5%.
Sachgebiete: ressorts boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite