linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 13 de 3 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
schmecken . saborear 47 . degustar 26 . .
[NOMEN]
Schmecken .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

schmecken saber 315
saben 28 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

schmecken saber
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bestellen Sie Dubbegläser günstig online und Ihr Wein schmeckt bald noch besser! DE
Orden en línea barata Dubbegläser y el vino sabe mejor pronto! DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Das Frühstück schmeckt doch noch besser nach einem guten Lauf, oder nicht? ES
El desayuno siempre sabe mejor después de un poco de ejercicio ¿no cree? ES
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Fleisch hängt im Reiferaum und man schmeckt sofort, warum es so gepriesen wird. ES
Cuando pruebe la carne, conservada en una cámara de maduración, sabrá por qué es tan apreciada. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Jetzt müssten mir die Dinger nur noch schmecken! (nur Spaß – Äpfel sind super lecker!) DE
Ahora necesito estas cosas sólo saben! (divirtiendo – Las manzanas son deliciosas!) DE
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "schmecken"

436 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ihre Mahlzeiten können Sie sich auch gerne auf der Sommerterrasse schmecken lassen. ES
También se puede comer en la terraza de verano. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Im [10] Restaurant Kartoffelkeller können Sie aus über 100 Knollengerichten wählen, die der ganzen Familie schmecken. DE
Para terminar un día redondo en familia, el [10] restaurante Kartoffelkeller le ofrece más de 100 platos que rinden culto a la patata. DE
Sachgebiete: tourismus radio handel    Korpustyp: Webseite
In gemütlichem Rahmen und familiärer Atmosphäre lässt man sich Forelle und andere traditionelle Gerichte schmecken. ES
La trucha y otras especialidades tradicionales se degustan en un marco tan cálido como familiar. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Im River Palace Restaurant & Coca Restaurant lassen Sie sich chinesische Gerichte und thailändischen Eintopf schmecken. ES
El River Palace Restaurant & Coca Restaurant sirve platos chinos y estofado tailandés. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie sich im Restaurant des Hotel Hemera internationale und regionale Spezialitäten schmecken. ES
En el restaurante del Hotel Hemera se sirven especialidades del país y platos típicos de la cocina internacional. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Im Pacifico Restaurant lassen Sie sich südamerikanische Küche mit Fajita, saftigen Steaks, Cajun-Hühnerflügeln sowie hausgemachten Spareribs schmecken. ES
En el restaurante Pacifico se sirve comida de inspiración sudamericana, como fajitas, carnes sabrosas, alitas de pollo Cajún y costillas caseras. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Probieren Sie im Restaurant des La Barguillère Spezialitäten aus der Region und lassen Sie sich Ihr Frühstück bei schönem Wetter auf der Terrasse schmecken. ES
El restaurante de La Barguillère sirve platos regionales y los huéspedes pueden desayunar en la terraza cuando hace buen tiempo. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
In dem herrlich rustikalen Saal dieses Familienbetriebs lässt man sich eine üppige authentische Küche schmecken, die spontan aus den vorhandenen Produkten zubereitet wird. ES
En la sala de corte rústico de este mesón familiar podrá deleitarse con una cocina auténtica y generosa, elaborada sin mucha parafernalia. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Restaurant verwöhnt Sie auch mit À-la-carte-Gerichten und in der Lobbybar können Sie sich einen exotischen Pisco Sour schmecken lassen. ES
También se preparan platos a la carta. El bar del vestíbulo sirve el exótico cóctel Pisco Sour. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die jüngeren Gäste freuen sich auf einen Spieleraum und den Kids Club. In 3 Restaurants lassen Sie sich leckere Gerichte aus einem großen Angebot schmecken. ES
Otras instalaciones incluyen una sala de juegos y un club infantil, así como 3 restaurantes diferentes donde se puede disfrutar de una deliciosa selección de comida. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie sich im Hotelrestaurant zum Abendessen authentische kambodschanische Gerichte schmecken. An der Bar wählen Sie aus dem Angebot an Cocktails, Weinen und Bieren aus. ES
El restaurante sirve auténticos platos camboyanos, mientras que el bar ofrece una amplia selección de cócteles, vinos y cervezas. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Im eigenen Bad finden Sie eine Dusche vor. Lassen Sie sich im Restaurant El Escorial regionale Gerichte und internationale Küche schmecken.
El restaurante El Escorial elabora platos regionales e internacionales, mientras que el bar La Rioja sirve cócteles internacionales.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite