linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
wunderbar . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

wunderbar estupendamente 5 magnífica 10 muy 9 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

18 weitere Verwendungsbeispiele mit "wunderbar"

222 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Vielen Dank, dass Ihr dieses Angebot so wunderbar angenommen habt. DE
Muchas gracias por el gran recibimiento que habéis dado a esta iniciativa. DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das wunderbare altehrwürdige Amerika dargebracht der Göttin seiner europäischen DE
La América ancestral prodigiosa rendida a la diosa de su curiosidad DE
Sachgebiete: verlag religion literatur    Korpustyp: Webseite
Von den umgebenden Hügeln genießt man eine wunderbare Aussicht. DE
La vista que se disfruta desde las colinas que la rodean es fascinante. DE
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Vom Flughafen abgesehen, ist Taxifahren in Kiew eine wunderbare Angelegenheit. DE
Con excepción del aeropuerto, viajar en taxi en Kiev es algo fenomenal. DE
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
„Deutschlernen im Goethe-Institut Mannheim ist eine wunderbare Erfahrung. DE
“Aprender alemán en el Goethe-Institut de Mannheim es una vivencia única. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Am Ufer der Spree lässt sich wunderbar ein erster Cocktail oder ein original Kreuzberger Döner genießen. DE
Puede disfrutar plácidamente de un primer cóctel o de un kebab a las orillas del Spree. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dresden ist eine Stadt, die man auch wunderbar mit der ganzen Familie entdecken kann. DE
Dresde es una ciudad que también se puede disfrutar al máximo con toda la familia. DE
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
„Bremen ist eine wunderbare Stadt und hier fühle ich mich wie in einem Märchen. DE
"Bremen es una ciudad preciosa. Aquí me siento como en un cuento de hadas. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Eine Gartenlaube ist eine wunderbare Idee, um sein Zuhause zu vervollkommnen. DE
Un gazebo del jardí és una idea meravellosa, per perfeccionar la seva casa. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik gartenbau    Korpustyp: Webseite
Gegenüber von meinem Zimmer war der Garten und er ist wunderbar. DE
En frente de mi habitación estaba el jardín que era precioso. DE
Sachgebiete: verlag musik schule    Korpustyp: Webseite
Und das sagt der wunderbare Lonely Planet zum Wetter in Deutschland. DE
Aquí los comentarios del magífico LonleyPlanet en cuanto al tiempo de Colonia. DE
Sachgebiete: verlag musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Garmisch-Partenkirchens traumhafte Winterlandschaft genießen und dabei noch schön wohnen, wunderbar essen & trinken und sich im Reindl's Spa verwöhnen lassen. DE
Disfrute del paisaje de ensueño de Garmisch-Partenkirchen y goce al mismo tiempo de una estancia bella, de una gastronomía exquisita y déjese mimar en el Spa de Reindl's. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Wie ihr seht, geht’s bei GASMAC GILMORE also keinesfalls gewöhnlich zu und somit passen die Wiener wunderbar auf die Camel Stage des SUMMER BREEZE Open Air 2013! DE
Como véis, GASMAC GILMORE no tienen absolutamente nada de normal, por lo que encajan a la perfección en el programa de la Camel Stage en el SUMMER BREEZE 2013. DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
„Der Juristenkurs des Goethe-Institut Bonns ist für mich eine wunderbare Möglichkeit, mir in nur zwei Wochen einen Überblick über das deutsche Recht zu verschaffen. DE
“El curso para juristas que ofrece el Goethe-Institut de Bonn supone para mí una fantástica oportunidad para hacerme una idea del derecho alemán en tan sólo dos semanas. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
"Umgeben von steilen Bergen kann man in Jena … wunderbar Rad fahren oder wandern , mitten in der Stadt im Natursee baden gehen oder im Stadtpark abschalten und relaxen". DE
"Rodeados por empinadas laderas, puedes practicar excursionismo o bicicleta de montaña , nadar en un lago natural ubicado en la zona centro, o simplemente relajarte en la parque citadino de Jena. DE
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Zweimal wöchentlich findet am Maybachufter der berühmte orientalische Markt statt, der sich mit seinen Düften und Farben vor keinem Markt in südlichen Ländern verstecken muss und das internationale Flair dieses Berliner Viertels wunderbar unterstreicht. DE
El famoso mercado oriental tiene lugar dos veces por semana en la Maybachufter, donde los aromas y atractivos colores hacen hicapié a la atmósfera internacional que domina esta zona de Berlín. DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Man sagt, der Anfang der Tapas-Kultur in Spanien war das Stück Brot, die Scheibe Schinken oder Käse, die als "Deckel" über das Sherry- bzw. Weinglas gelegt wurde, um das wunderbare Aroma im Glas zu bewahren. DE
Se dice que la rebanada de pan con jamón o queso se ponía encima del vaso, a modo de "tapa" para conservar todo su aroma. DE
Sachgebiete: verlag film mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Garmisch-Partenkirchens traumhafte Winterlandschaft genießen und dabei noch schön wohnen, wunderbar essen & trinken und sich im Reindl's Spa verwöhnen lassen.Für alle die nicht so viel Zeit haben, aber mal kurz raus möchten und können sind 4 Tage Winterspaß genau das Richtige. DE
Disfrute del paisaje de ensueño de Garmisch-Partenkirchen y goce al mismo tiempo de una estancia bella, de una gastronomía exquisita y déjese mimar en el Spa de Reindl's. Para todos aquellos que no disponen de mucho tiempo, pero que quieren hacer una escapadita, estos 4 días de placer invernal son exactamente lo que necesitan. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite