linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 4 eu 2
TLD Spanisch
com 4 eu 2
Korpustyp
Host
Sachgebiete
[ personalwesen ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
äußern . . . revelar 8 .
sich äußern .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sich äußern .
äußern . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "äußern"

225 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Männer äußern im Durchschnitt ein signifikant höheres Wohlbefinden als Frauen. ES
El bienestar es, en promedio, significativamente mayor en los hombres que en las mujeres. ES
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Cargill toleriert keine Vergeltung gegenüber Personen, die nach bestem Gewissen Bedenken äußern oder an einer Ermittlung teilnehmen.
Cargill no tolerará represalias contra nadie que, de buena fe, presente una inquietud o participe en una investigación.
Sachgebiete: e-commerce philosophie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Bei einer Bewertung ihres Vertrauens in andere Menschen im eigenen Land auf einer Skala von 1 bis 10 äußern die Menschen in den skandinavischen Ländern und in den Niederlanden das größte Vertrauen. ES
A la hora de valorar su nivel de confianza en otras personas de su país, según una escala del 1 al 10, los escandinavos y holandeses manifiestan los niveles más altos de confianza. ES
Sachgebiete: soziologie personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Cargill hat sich mit einem externen Dienstleister zusammengeschlossen, um seinen Mitarbeitern ein sicheres und vertrauliches Berichtssystem zur Verfügung zu stellen, mit dem sie diese Probleme melden und Bedenken äußern können.
Cargill se asoció con un proveedor externo de servicios para brindarle un método seguro y confidencial mediante el cual puede informar problemas o presentar inquietudes.
Sachgebiete: e-commerce philosophie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Er beinhaltet zudem ethische Richtlinien für die Haupttätigkeiten der Azelis-Gruppe und unterstützt unsere Bemühungen, eine konstruktive und effiziente Arbeitsumgebung zu schaffen, in der jeder unbesorgt Bedenken äußern und um Rat bitten kann.
Además, ofrece un marco ético en las áreas clave donde Azelis opera y respalda nuestro esfuerzo por crear un entorno de trabajo constructivo y eficiente en el que las personas tengan confianza y seguridad para compartir sus inquietudes y solicitar asesoramiento.
Sachgebiete: raumfahrt personalwesen finanzen    Korpustyp: Webseite