Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
überprüfen
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
regelmäßig überprüfen
|
revisar periódicamente 320
|
überprüfen Sie Abflugrichtung
|
.
|
Überprüfen der Speichergrenzen
|
.
|
Überprüfen der Ladung von Batterien
|
.
|
Überprüfen des Verbrauchs von Batterien
|
.
|
regelmäßig überprüfen
revisar periódicamente
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Lassen Sie die Reifen regelmäßig von Ihrem örtlichen Händler auf Schäden überprüfen.
ES
Haz que tu distribuidor local revise periódicamente tus neumáticos para detectar posibles daños.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
25 weitere Verwendungsbeispiele mit "überprüfen"
244 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Überprüfen Sie die Profiltiefe:
ES
Revisa la profundidad de la banda de rodadura:
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit raumfahrt infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Überprüfen Sie Ihren Reifendruck:
ES
Revisa la presión de los neumáticos:
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit raumfahrt infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Reifendruckwert bei kalten Reifen überprüfen
ES
Cuando los neumáticos estén fríos
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit raumfahrt infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Überprüfen Sie die Reifen auf ungleichmäßigen Verschleiß.
ES
Revisa tus neumáticos para detectar si presentan desgaste irregular.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Lassen Sie regelmäßig die Batterieflüssigkeit überprüfen:
ES
controla regularmente el nivel de líquido de la batería:
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto technik
Korpustyp:
Webseite
Regelmäßige Kontrollen Wir überprüfen Betriebs- und Wartungsaufzeichnungen.
Controles periódicos Llevamos a cabo los exámenes de los registros de operación y mantenimiento.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit oekologie unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
1Bitte überprüfen Sie den Text der Einladung
1Revisa el texto de la invitación, por favor
Sachgebiete:
verkehrssicherheit gartenbau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ein Imker beim Überprüfen der Honigwaben.
un apicultor revisando los panales.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Überprüfen Sie Ihre Reifen auf Beschädigungen oder ungleichmäßigen Verschleiß:
ES
Controla el deterioro o desgaste irregular periódicamente:
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit raumfahrt infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Unsere anerkannten Sachverständigen überprüfen die Funktionstüchtigkeit der Anlagen sowie die Betriebssicherheit des gebäudetechnischen Brandschutzes.
Nuestros expertos verifican la funcionalidad del equipo y la fiabilidad operativa de los servicios del edificio específicamente en relación con los sistemas de protección contra incendios.
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehrssicherheit bau
Korpustyp:
Webseite
Somit ist es wichtig, sie regelmäßig auf Anzeichen von Alterung oder Ermüdung zu überprüfen.
ES
Es importante revisarlos regularmente para detectar cualquier signo de envejecimiento.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Viele dieser dynamischen Tests dienen dazu, die Daten der Modellier- und Simulationssoftware des TCE zu überprüfen.
ES
Gran parte de esta prueba verifica los datos obtenidos del Centro Técnico Europeo (TCE) y simulaciones de software.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Es gibt vier Möglichkeiten zu überprüfen, ob ein Geldschein echt oder falsch ist.
ES
Hay cuatro maneras de saber si un billete de euro es auténtico o falso.
ES
Sachgebiete:
astrologie verkehrssicherheit jagd
Korpustyp:
EU Webseite
Ab sofort können Berater jederzeit und überall die Betriebsleistung auf ihrem Mobilgerät überprüfen.
A partir de ahora, los asesores podrán consultar el rendimiento de las explotaciones en su móvil siempre que sea necesario.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Überprüfen Sie Ihre Browsereinstellungen oder wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator.
Por favor verifica la configuracion de tu navegador o contacta a el administrador de tu sistema.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit schule radio
Korpustyp:
Webseite
Überprüfen Sie zwischen zwei Fahrten den Tankstand und Ihre verbleibende Reichweite.
ES
entre dos trayectos, controla el nivel de carburante y tu autonomía restante.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
Es wird empfohlen, dass Fahrer regelmäßig die Reifen überprüfen und festgefahrene Fremdkörper von einem qualifizierten Motorradhändler oder Techniker entfernen lassen.
ES
Se recomienda a los motoristas que sometan periódicamente sus neumáticos a inspección y que soliciten a un concesionario de motocicletas o un técnico especialista cualificado que retire cualquier objeto incrustado en ellos.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit raumfahrt infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Achten Sie immer darauf, dass sowohl Vorder- als auch Hinterreifen richtig aufgepumpt sind und überprüfen Sie regelmäßig den Reifendruck.
ES
Asegúrate siempre de que tanto el neumático delantero como el trasero están correctamente inflados;
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Wir überprüfen regelmäßig unsere Partner, diese Organisation ist für unsere Kunden ein Pfand für einen Qualitätsservice hohen Niveaus.
EUR
Controlamos regularmente nuestros socios, de modo que esta organización es una fianza para nuestros clientes en cuanto al servicio de cualidad y de alto nivel.
EUR
Sachgebiete:
verkehrssicherheit transaktionsprozesse verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Wir überprüfen die Zulässigkeit der Anlage, machen eine Sichtprüfung der einzelnen Bauteile, eine Funktionsprüfung der Anlage und eine Dichtheitsprüfung.
Nosotros revisamos la admisibilidad del sistema de propulsión, realizamos la inspección visual de los componentes, una prueba funcional del sistema, y una prueba de fugas.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Wir kontrollieren den Innen-und Außenbereich Ihres Anwesens, lüften das gesamte Haus und überprüfen gewissenhaft elektrische und sanitärische Anlagen.
Inspeccionamos tanto el interior como el exterior de su vivienda, la ventilamos y revisamos concienzudamente los equipos eléctricos y las instalaciones sanitarias.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Überprüfen Sie später, ob Ihr Kind den Schulweg einhält und die empfohlenen Überwege auf dem Weg zur Schule und auf dem Heimweg benutzt.
DE
Más adelante comprueben si su hijo sigue el camino de ida y vuelta adecuado.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit flaechennutzung infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Wenn beim Motorradfahren Vibrationen auftreten oder Sie eine Beule, Ausbuchtung oder unregelmäßigen Verschleiß bemerken, sollten Sie Reifen und Motorrad sofort von einem Fachmann überprüfen lassen.
ES
Si percibes vibraciones mientras conduces tu motocicleta o detectas una protuberancia, un bulto o desgaste irregular en alguno de los neumáticos, revisa inmediatamente tu motocicleta y los neumáticos en un proveedor cualificado de este tipo de servicios.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit raumfahrt infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Trauen Sie keinem Tacho. Manipulationen sind heutzutage dank Digitaltechnik eine Sache von Sekunden. Deshalb sorgfältig überprüfen, ob die Tachoanzeige plausibel ist.
ES
Nunca se fíe de un cuentakilómetros porque hoy en día no es muy difícil manipular los mandos, debe decidir usted si la cifra que se indica es verosímil o no.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
Spätestens drei Jahre nach der Einführung regelmäßiger Untersuchungen der Geschwindigkeitsbegrenzer wird die Kommission überprüfen, ob sich durch die vorgesehenen Kontrollen Störungen oder unbefugte Eingriffe in Geschwindigkeitsbegrenzer nachweisen lassen und ob eine Änderung der geltenden Regelung erforderlich ist.
ES
A más tardar tres años después de la introducción de las inspecciones periódicas de los dispositivos de limitación de velocidad, la Comisión examinará si las pruebas fijadas son suficientes para detectar defectos o manipulaciones en dichos dispositivos y si procede modificar la reglamentación vigente.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit wirtschaftsrecht infrastruktur
Korpustyp:
EU Webseite