linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 2 de 2 ch 1
TLD Spanisch
com 3 es 2
Korpustyp
Host
Sachgebiete
[ typografie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
übertreffen . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

übertreffen . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "übertreffen"

144 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Erwartungen zu kennen ist die Pflicht. Erwartungen zu übertreffen hingegen die Kür. ES
Uno de los objetivos de nuestro trabajo diario es conocer sus necesidades y expectativas y cumplirlas. ES
Sachgebiete: schule tourismus typografie    Korpustyp: Webseite
Die Tiefe, der Kontrast, die Geschwindigkeit und die Präzision der Gravur sind nicht zu übertreffen.
La profundidad, la oscuridad, la velocidad y la precisión de grabado son incomparables.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt typografie    Korpustyp: Webseite
Führt Druck dazu, dass Sie sich nicht konzentrieren können, oder ist er eher stimulierend, damit Sie sich selbst übertreffen?
¿La presión te impide concentrarte o al contrario, es un estímulo para superarte?
Sachgebiete: astrologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Alle fertigen Produkte werden untersucht, um unsere hohen Qualitätsstandards vollständig zu garantieren und nicht nur um Ihren Ansprüchen als Kunde zu entsprechen, aber auch um sie zu übertreffen.
Todos nuestros productos son inspeccionados para garantir los más elevados parámetros de calidad. No solamente con la meta de alcanzar sus expectativas pero con el objetivo de superarlas.
Sachgebiete: radio typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Da Sie mit HP Scitex Industriedruckmaschinen eine Vielzahl von starren und flexiblen Substraten bedrucken können, werden Sie die Erwartungen Ihrer Kunden oftmals übertreffen.
La gama HP Scitex de prensas industriales le ofrece variedad de aplicaciones en soportes rígidos o flexibles para cumplir con las demandas de sus clientes.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite