Übersetzungen
[VERB]
[NOMEN]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
überwinden
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mantn das Gleichgewicht auf dem Fahrrad, um alle Hindernisse zu überwinden und so füllen Sie alle Ebenen.
ES
Mantén el equilibrio en tu moto para poder superar todos los obstáculos y así completar todos los niveles.
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik theater
Korpustyp:
Webseite
19 weitere Verwendungsbeispiele mit "überwinden"
209 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Go Hard or Go Home stellt Frauen vor, die die Grenzen des Snowboardens und Freeskiings überwinden.
Nuestra nueva serie Go Hard or Go Home se fija en aquellas chicas que superan los límites del snow y del freeski.
Sachgebiete:
film sport theater
Korpustyp:
Webseite
Als Erster die Felsschlucht mit einem Backflip zu überwinden – das verdient Respekt.
Ser el primer valiente en atravesar volando con un backflip el cañón también merece reconocimiento:
Sachgebiete:
film sport theater
Korpustyp:
Webseite
Mit der Zeit lernt Arlo seine Ängste zu überwinden und erkennt, wozu er wirklich fähig ist!
Mientras viajan a través de duros y misteriosos paisajes, Arlo aprende lo importante que es enfrentarse a sus miedos y descubre de lo que es realmente capaz.
Sachgebiete:
film radio media
Korpustyp:
Webseite
Überwinden Sie alle Hindernisse, die in jedem Bildschirm für die Hilfe sind.
ES
Supera todos los obstáculos que hay en cada pantalla para encontrar ayuda.
ES
Sachgebiete:
film mythologie media
Korpustyp:
Webseite
Versuchen Sie, Ihre Guthaben auf Ihrem Dirt Bike zu halten und alle Hindernisse überwinden.
ES
Tu amada está en peligro y tienes que correr muy rápido para llegar a salvarla.
ES
Sachgebiete:
film astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Überwinden Sie die Hindernisse und sammeln Kraft Kugeln um Punkte und erreichen den nächsten Level.
ES
Supera los obstáculos y recoge las bolas de poder para sumar puntos y pasar de nivel.
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik theater
Korpustyp:
Webseite
Menschen, die Levi's tragen, können die Grenzen von Mauern, Räumen und Schwerkraft überwinden.
dicen que las personas que llevan Levi’s pueden desafiar los límites de las paredes, las habitaciones e incluso de la gravedad.
Sachgebiete:
kunst film media
Korpustyp:
Webseite
Das Stigma der Demenz überwinden “Mein Name ist Myriam und ich lebe wie Du mit Alzheimer“.
Los costos de Medicare son tres veces más altos para personas mayores con Alzheimer y otras demencias.
Sachgebiete:
film psychologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Verwende ihre besonderen Fähigkeiten und einzigartigen Waffen, um zu anderenfalls unerreichbaren Gebieten zu gelangen oder Hindernisse zu überwinden.
Usa sus habilidades especiales y sus armas exclusivas para alcanzar zonas que de otra forma serían inalcanzables o aplasta obstáculos.
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
Die Mönche reinigen ihre Seelen und überwinden damit die Verderbnis, die am Herzen jedes Menschen nagt, mittels täglicher ritueller Reinigungen.
Los rituales purificadores diarios ayudan a los monjes a depurar sus espíritus y a inmunizarse contra la corrupción que anida en el corazón humano.
Sachgebiete:
film astrologie militaer
Korpustyp:
Webseite
Fahre mit den Pfeiltasten vorwärts oder rückwärts und neige deine Maschine, um die Hindernisse auf der Strecke zu überwinden.
Utiliza las flechas de dirección para avanzar o retroceder, así como para inclinar el vehículo y sortear todos los objetos que encuentres en tu camino.
Sachgebiete:
film sport radio
Korpustyp:
Webseite
”Ich hoffe, mit meiner Arbeit daran zu erinnern, dass Phantasie die Schwerkraft überwinden und die Zeit krümmen kann.
"Espero que mi obra pueda recordarnos que la imaginación puede desafiar a la gravedad y doblar el tiempo.
Sachgebiete:
film musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Anna hebt die Kraft der Illustration hervor und stellt fest, dass man Angst von der Kreativität überwinden muss.
Anna destaca la fuerza de la ilustración, y manifiesta que se ha de perder el miedo a coger el lápiz y ser creativo.
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Drama-Übungen und Improvisationen, um das Sprechen einfacher zu machen und Hemmungen zu überwinden. - Arbeit an der Aussprache, Gesten und Sprachfluss.
con ejercicios de teatro e improvisaciones que hacen que sea más sencillo hablar y acabe con las inhibiciones, trabajar la pronunciación, gesticulación y fluidez.
Sachgebiete:
film verlag media
Korpustyp:
Webseite
Der Protagonist muss Feinde töten, Hindernisse überwinden, so viele Münzen wie möglich zu sammeln und das Level vor Ablauf der Zeit beenden.
Entra en escena y mata a los coloridos enemigos, supera obstáculos, recoge todas las monedas que puedas y completa el nivel antes de que acabe el tiempo.
Sachgebiete:
verlag film internet
Korpustyp:
Webseite
Nach Überwinden der bürokratischen Hürden wurde 1993 der Samuel Foundation Charitable India Trust mit Sitz in Neu Delhi gegründet und noch im gleichen Jahr der Ausbildungsbetrieb aufgenommen.
DE
Luego de cumplimentar todas las cuestiones burocráticas, en 1993 fue creada la "Samuel Foundation Charitable India Trust" con sede en Nueva Delhi. En el mismo año comenzaron las clases.
DE
Sachgebiete:
film auto tourismus
Korpustyp:
Webseite
(1) Sich jeden Tag und jede Nacht an die Vorteile der Bodhicittamotivation zu erinnern Genauso wie wir jederzeit unsere Müdigkeit überwinden und neue Energie finden, wenn wir uns unserem Kind zuwenden müssen, überwinden wir alle Schwierigkeiten ganz leicht und nutzen all unsere Potentiale, wenn unsere vordringliche Motivation im Leben das Bodhicitta ist.
1) Recordar las ventajas de la motivación de la bodichita cada día y cada noche. Así como vencemos fácilmente nuestro cansancio y recurrimos a nuestras energías cuando necesitamos atender a nuestros hijos, cuando nuestra motivación principal en la vida es la bodichita, fácilmente superamos todas las dificultades y usamos todos nuestros potenciales.
Sachgebiete:
religion film astrologie
Korpustyp:
Webseite
Leider wissen wir alle, dass es keine sichere Methode gibt, den Vorteil des Hauses beim Roulette-spiele zu überwinden, egal, ob Europäisches Roulette oder die amerikanische Version gespielt wird.
Desafortunadamente, todos sabemos que no hay método seguro para sobreponerse por encima de la ventaja de la casa cuando se trata de jugar el juego de La Ruleta, no importa si se juega en la Ruleta Europea o en la versión Americana.
Sachgebiete:
film markt-wettbewerb media
Korpustyp:
Webseite
Das Hin und Her des Ballspiels, bei dem der Ball auch mal über den Zaun fällt, wird zur Metapher für das Schicksal der Migranten, die den Zaun überwinden, aufgegriffen und wieder zurückgeschickt werden.
DE
El ir y venir de la pelota, -que de cuando en cuando cae al otro lado-, se convierte en metáfora del destino de los emigrantes, que saltan la cerca, son capturados, y devueltos nuevamente.
DE
Sachgebiete:
film musik politik
Korpustyp:
Webseite