linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
va 14 org 9 es 6 com 4 net 2
TLD Spanisch
va 14 org 9 es 6 com 4 net 2
Korpustyp
Sachgebiete
[ mythologie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
sich überwinden .
überwinden superar 1.410
vencer 105 . . . .
[NOMEN]
Überwinden .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

überwinden eliminar 46 superarlas 15 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

überwinden superar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Hilf den Nationen, alte und neue Rivalitäten zu überwinden und die Gefühle von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zurückzudrängen.
Ayuda a las naciones a superar antiguas y nuevas rivalidades, rechazando sentimientos de racismo y de xenofobia.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Helfen Sie dem Protagonisten, um die Gefahren zu überwinden und zerstöre alle Feinde. ES
Ayuda al protagonista a superar los peligros y a acabar con todos los enemigos. ES
Sachgebiete: film mythologie media    Korpustyp: Webseite
Schwierigkeiten zu überwinden, um eine bessere Zukunft vorzubereiten.
Estoy seguro de que sabréis superar las dificultades de hoy para preparar un futuro mejor.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Aydale, um sie alle zu überwinden und verlassen die Schule sicher. ES
Ayúdale a superarlas todas y salir sano y salvo del colegio. ES
Sachgebiete: film astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Acompaaa unsere pequeohroe in diesem großen Abenteuer, in dem Sie alle Hindernisse auszuweichen Bildschirme zu überwinden. ES
Acompaña a nuestro pequeño héroe en esta gran aventura donde tiene que superar todas las pantallas esquivando obstáculos. ES
Sachgebiete: film mythologie media    Korpustyp: Webseite
Den Familien schenke jene Liebe, die alle Schwierigkeiten überwindet.
Dona a las familias el amor que permite superar todas las dificultades.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Beseitigen Sie alle Ihre Feinde zu überwinden und die Missionen. ES
Elimina a todos tus enemigos y consigue superar las misiones. ES
Sachgebiete: film mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Helfen Sie Max, alle Hindernisse in seinem ganzen neuen Bike angehoben, um zum Ziel kommen zu überwinden. ES
Ayuda a Max a superar todos los obstáculos subido en su nueva moto para llegar entero a la meta. ES
Sachgebiete: film mythologie media    Korpustyp: Webseite

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "überwinden"

720 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Auch wenn es schwer fällt, die Müßigkeit am Strand zu überwinden, die Mühe lohnt sich.
Aunque resulte difícil sustraerse a la pereza cuando se descansa en la playa, el esfuerzo vale la pena.
Sachgebiete: astrologie mythologie zoologie    Korpustyp: Webseite
Die Tsog Darbringung hat grosse Bedeutung, weil wir unsere Verpflichtungen erneuern und Hindernisse überwinden.
La ofrenda de tsog es muy importante para renovar los compromisos y evitar los obstáculos.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Überwinden Sie alle Hindernisse, die in jedem Bildschirm für die Hilfe sind. ES
Supera todos los obstáculos que hay en cada pantalla para encontrar ayuda. ES
Sachgebiete: film mythologie media    Korpustyp: Webseite
Lehre uns, Maria, solidarisch zu sein mit denen, die in Nöten sind und die immer größeren sozialen Ungleichheiten zu überwinden.
Enséñanos, María, a ser solidarios con quienes pasan dificultades, a colmar las desigualdades sociales cada vez más grandes;
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Sieg der Angreifer – Die Angreifer überwinden die Mauern der Reliktkammer der Festung und bringen das Relikt an sich.
Victoria del ataque – Los atacantes atraviesan los muros de la Cámara de las Reliquias de la fortaleza y reclaman la reliquia.
Sachgebiete: mythologie architektur militaer    Korpustyp: Webseite
In andere Worten lehrte uns Buddha die perfekten Methoden um Leiden zu überwinden und glücklich zu werden.
En otras palabras, nos enseñó métodos perfectos para evitar el sufrimiento y lograr felicidad.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Indem sie im Geheimen mächtige Artefakte der Ingenieurskunst und der Alchemie herstellten, konnten die Goblins ihre Unterdrücker bald überwinden, und sie erklärten Kezan zu ihrer Heimat.
Mediante la creación en secreto de poderosos artefactos de ingeniería y alquimia, los goblin se libraron pronto de sus opresores y reclamaron Kezan como su patria.
Sachgebiete: astrologie mythologie militaer    Korpustyp: Webseite
In unserer Meditation über die Geduld können wir uns vieler verschiedener logischer Gründe bedienen, welche uns alle dabei behilflich sein sollen, unsere Tendenz zur Vergeltung zu überwinden.
Cuando meditamos sobre la paciencia, podemos utilizar diferentes razonamientos para abandonar nuestros deseos de venganza.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Durch das Überwinden meiner Ablenkungen Und die Analyse vollkommener Bedeutungen, Segne mich, die Vereinigung schnell zu erlangen Von Höherem Segen und Ruhigem Verweilen.
Pacificando mis distracciones e investigando el significado real, bendecidme para que logre la unión de la permanencia apacible y la visión superior.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Mögen alle, die mich auf dem Pfad führen, Und meine Gefährten lange leben. Segne mich, damit ich alle Hindernisse, Innere und äußere, überwinden kann.
Que los Guías que me muestran el buen camino y las amistades que me ayudan tengan larga vida, y bendecidme para que pacifique por completo todos los obstáculos, externos e internos.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Wir wissen, dass sich das Böse durch das Gute überwinden lässt, doch wir brauchen an unserer Seite den wahren Sieger, Jesus Christus.
Sabemos que el mal se vence con el bien, pero es necesario tener junto a nosotros al verdadero Vencedor, Jesucristo.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Er lehrte die Menschen nicht, auf das Leid zu blicken und sich darin zu versenken, sondern Er zeigte ihnen, wie sie das Leid und die Krankheit mit Seiner Hilfe lindern oder überwinden können:
Él no enseñó mirar la aflicción y concentrarse en ella, sino que enseñó cómo se puede suavizar el dolor y la enfermedad con su ayuda.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Während man diese Rituale vollzieht, visualisiert man sich selbst in einer äußerst kraft- und zornvollen Form. Dies ist eine meditative Hilfe, um die Energie und Zuversicht zu erlangen, um Schwierigkeiten zu überwinden.
Mientras se realizan estos rituales, como un apoyo meditacional, uno se imagina en una forma extremadamente poderosa y colérica, esto ayuda a obtener energía y confianza para sobreponerse a las dificultades.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Visualisiert man sich selbst in solch einer Form und rezitiert die heiligen Silben (Mantras), die mit ihr assoziiert werden, hilft einem das, die irreführenden, negativen Bilder von sich selbst zu überwinden und die Qualitäten zu entwickeln die in dieser Buddhaform enthalten sind.
Visualizarse de esta forma y recitar las sílabas sagradas (mantras) asociadas con ella, nos ayuda a sobreponernos a la falsa y negativa imagen que tenemos de nosotros mismos y a desarrollar las cualidades encarnadas en esa figura.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
das berührbare Zeichen der Gegenwart dessen, den man nicht fassen kann, das sichtbare Zeichen der Gegenwart des unsichtbaren Gottes, das Brot – der Leib Christi, der sich durch das Opfer am Kreuz hingegeben hat um uns die Gelegenheit zu geben, unser Leben zu erneuern und siegreich die Schwelle unseres Todes zu überwinden.
el signo tangible de la presencia de Aquel que no podemos tocar, el signo visible de la presencia de Dios invisible, el Pan – Cuerpo de Cristo, que se ofreció en el sacrificio de la cruz para devolvernos la posibilidad de mejorar nuestras vidas y traspasar victoriosamente el umbral de nuestra muerte.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite