linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 5 ch 1 de 1 org 1
TLD Spanisch
com 5 de 1 es 1 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ raumfahrt ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
sich überwinden .
überwinden . . . . . .
[NOMEN]
Überwinden .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

überwinden . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "überwinden"

720 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Schranken der Performancesteigerung überwinden
Elimine las barreras para mejorar el rendimiento
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Wir brauchten ein paar Jahre, um diese Angst zu überwinden.
Nos ha hecho falta un par de años para quitarnos ese miedo.
Sachgebiete: radio raumfahrt media    Korpustyp: Webseite
"Durch Technik können wir die Grenzen des altmodischen Klassenzimmers überwinden und Lehren und Lernen vollständig verändern." ES
"Con la tecnología podemos terminar con las limitaciones del aula tradicional y transformar cómo enseñamos y aprendemos." ES
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Doch der Red Bull X-Alps-Teilnehmer ist eher daran gewöhnt, hohe Bergpässe zu überwinden, anstatt zwischen Inseln hindurch zu navigieren.
A pesar de ello, hay que decir que el competidor del Red Bull X-Alps está mucho más acostumbrado a atravesar picos de alta montaña que canales isleños.
Sachgebiete: sport raumfahrt media    Korpustyp: Webseite
Mit rund 1135 kg / 2500 lbs Zugkraft überwinden Sie mit geringem Aufwand, Schnelligkeit und viel Spaß, die Hindernisse die sich Ihnen in den Weg stellen. DE
Gracias a una capacidad de arrastre de 2500lbs. usted puede enfrentarse con todos los obstáculos que se cruzaran por su camino, con el mínimo esfuerzo, la mayor velocidad y el máximo placer. DE
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Christine Fuhr Um ins All zu starten, ohne gleich wieder auf den Boden aufzuschlagen, muss eine Rakete mit einer Geschwindigkeit von mindestens acht Kilometern pro Sekunde die Anziehungskraft unseres Planeten überwinden.
Christine Fuhr Para contrarrestar la fuerza de atracción de la Tierra, los cohetes han de ser impulsados a una velocidad mínima de 8 kilómetros por segundo.
Sachgebiete: auto raumfahrt physik    Korpustyp: Webseite
Die USA behaupten, dass jedes Jahr Tausende Kubaner versuchen, die 145 km auf dem Meer zu überwinden, die Kuba von Florida trennen und die zu einem Symbol der fragilen und gefährlichen Beziehungen nicht nur zwischen Kuba und den USA, sondern zwischen Kuba und der Welt überhaupt geworden sind.
Los Estados Unidos sostienen que cada año miles de cubanos intentan cruzar los 145 kilómetros de agua que separan a Cuba de Florida, y esta extensión de agua se ha convertido en un símbolo de los frágiles y peligrosos vínculos no sólo entre Cuba y los Estados Unidos, sino también entre Cuba y el resto del mundo.
Sachgebiete: verlag raumfahrt media    Korpustyp: Webseite