linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
ch 4
Korpustyp
Host
alemania 1 be 1 epfl 1 hon 1
Sachgebiete
astrologie 2 media 2 schule 2 e-commerce 1 markt-wettbewerb 1 oeffentliches 1 religion 1 universitaet 1 verlag 1

Übersetzungen

[VERB]
sich überwinden .
überwinden . . . . . .
[NOMEN]
Überwinden .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

überwinden . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "überwinden"

720 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Durch Ihre Anwesenheit geben Sie Ihrem Kind Sicherheit und Rückhalt, spenden Trost, helfen Aerger überwinden und machen ihm wieder Mut. EUR
Su presencia da seguridad y confianza a su hijo, le da consuelo, le ayuda a pasar por el enfado y le da de nuevo coraje. EUR
Sachgebiete: religion astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Viele Patienten finden Hilfe, Anregungen und kostengünstige Beratung bei Online-Unterstützungsgemeinschaften und überwinden so die Isolation, verbessern ihre geistig-seelische Verfassung und entwickeln oft nützliche Fähigkeiten im Bereich der Heimarbeit. EUR
Muchos pacientes encuentran ayuda, aliento y consejo con una buena relación entre coste y eficacia en comunidades que brindan apoyo en línea, venciendo así el aislamiento, levantando su moral y con frecuencia, desarrollando habilidades útiles de trabajo a distancia. EUR
Sachgebiete: e-commerce universitaet media    Korpustyp: Webseite
Aus diesem Grund korreliert die Anzahl der Beitragenden zu (und damit der Erfolg von) Projekten stark und invers mit der Anzahl der Hürden, die man als Codespender überwinden muß. EUR
Por esta razón el numero de contribuyentes (y el orden de exito) de los proyectos es inversamente proporcional a la cantidad de vueltas que le hacen dar a un usuario para transformarse en contribuyente. EUR
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb media    Korpustyp: Webseite