linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage pregunta 9.239
. solicitud 1.953 consulta 609 . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage . . . .
anfrage .

Verwendungsbeispiele

Anfrage pregunta
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Anfragen zu den aktuellen Preisen und eventuellen Sonderangeboten beantworten wir hier.
A preguntas acerca de precios y posibles ofertas especiales respondemos aquí.
Sachgebiete: verlag e-commerce jagd    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


schriftliche Anfrage .
erfüllbare Anfrage .
parlamentarische Anfrage .
Abholung auf Anfrage .
Anfrage mit Vorrang .
Anfrage ohne Vorrang .
zeitweilige Suspendierung auf Anfrage .
Datum der Anfrage .
Wasserverteilung nach Anfrage . .
Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage . .

22 weitere Verwendungsbeispiele mit "Anfrage"

141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

weitere Termine gerne auf Anfrage
Otras fechas? Por favor consulte!
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Zusätzlich bieten wir auf Anfrage:
Tambien ofrecemos si lo deseas:
Sachgebiete: verlag astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
Es gibt auf Anfrage Sonderpreise für Gruppen. ES
Hay tarifas especiales para grupos si se solicitan. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Gerne akzeptieren wir Ihr Haustier auf Anfrage.
Estaremos encantados de aceptar a su mascota, previo aviso.
Sachgebiete: verlag musik jagd    Korpustyp: Webseite
Dienstag und Donnerstag (Sonntag auf Anfrage) AL
Martes y Jueves (Domingo sujeto a confirmación) AL
Sachgebiete: luftfahrt nautik jagd    Korpustyp: Webseite
Meine Anfrage an den WWF Deutschland
Política de cookies wwf
Sachgebiete: verkehrssicherheit schule jagd    Korpustyp: Webseite
Um eine Anfrage bei der zuständigen Veterinärbehörde wird dennoch gebeten. DE
De todos modos se solicita que se consulte a la autoridad veterinaria competente. DE
Sachgebiete: flaechennutzung verwaltung jagd    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage wird gern auch auf besondere Ernährungsbedürfnisse Rücksicht genommen.
También se preparan menús para dietas especiales por encargo.
Sachgebiete: verlag radio jagd    Korpustyp: Webseite
Die Küche ist ab 22 Uhr geschlossen, außer auf Anfrage.
La cocina cierra a las 22:00 horas, menos por una reserva especial.
Sachgebiete: verlag film jagd    Korpustyp: Webseite
Den Gruppen auf Anfrage bei der Organisation Ihres Lagers zu helfen: AT
Ayudar a los grupos, según lo soliciten, en la organización de sus campamentos, por Ej.: AT
Sachgebiete: religion infrastruktur jagd    Korpustyp: Webseite
Wir werden die Anfrage so schnell wie möglich beantworten, aber bitte erlaubt 3-5 Arbeitstage Bearbeitungszeit.
Te contestaremos lo antes posible, pero deja pasar de 3 a 5 días laborables.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage erstellen wir Ihnen in Eiltempo ein Angebot, das sicherlich Ihren Wünschen entspricht.
No dude en contactarnos, rápidamente le haremos una oferta personalizada que se adapte a sus expectativas.
Sachgebiete: verlag gastronomie jagd    Korpustyp: Webseite
Ausserhalb der Saison sind Spezialtouren für Expeditionon oder Gruppen aud Anfrage möglich. AL
Consulte para viajes especiales de expedición y para grupos durante el resto del año. AL
Sachgebiete: verlag luftfahrt jagd    Korpustyp: Webseite
Die Antwort auf Ihre Anfrage lautet 4 Sterne Hotel Hotel Aldobrandeschi! IT
¡La solución que se adapta a sus necesidades tiene nombre: Hotel Aldobrandeschi de 4 estrellas! IT
Sachgebiete: verlag mode-lifestyle jagd    Korpustyp: Webseite
Kaum ein Charterunternehmen wollte auf Anfrage überhaupt Stellung zu diesem Thema beziehen. ES
Casi ninguna de las compañías de chárter quería comentar este tema. ES
Sachgebiete: media versicherung jagd    Korpustyp: Webseite
Ein Baby-Set mit einem Hochstuhl, einem Kinderwagen, einem Babybett und einer Baby-Badewanne ist auf Anfrage erhältlich.
Se puede solicitar un kit para bebés con una trona, silla de paseo, cuna y bañera.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation jagd    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage besteht die Möglichkeit, in ein beliebiges Zimmer auch ein Gitterbett zu stellen sowie sich 2 Fahrräder auszuborgen.
Se puede disponer de una camita para bebés, para ponerla en uno de los dormitorios, y de dos bicicletas.
Sachgebiete: verlag mode-lifestyle jagd    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage kann eine zusätzliche Haushaltshilfe sowie ein Koch für die persönliche Zubereitung von Speisen zur Verfügung gestellt werden.
Se puede solicitar ayuda doméstica adicional y un cocinero para la preparación de comidas personalizadas.
Sachgebiete: verlag jagd mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Im Keller serviert Mittag-und Abendessen auf Anfrage kann in den reichen Geschmack und aufwendige Gerichte der Gastronomie Cuenca:
En la bodega se sirven comidas y cenas por encargo, podrán degustar los platos más ricos y elaborados de la gastronomía conquense:
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Benötigte Kontaktadressen erhalten Sie auf Anfrage bei der Botschaft. h) Die genannten Anforderungen gelten auch bei einer kurzfristigen Durchreise durch Deutschland oder einem anderen EU-Mitgliedsstaat. DE
Puede obtener una lista de estas oficinas en la Embajada. h) Los requisitos nombrados son válidos también en el caso de travesías cortas por Alemania o cualquier otro estado miembro de la UE. DE
Sachgebiete: flaechennutzung verwaltung jagd    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage können auch eintägige Kochkurse organisiert werden, in denen man die Zubereitung eines klassischen emilianischen Menüs mit 3 Gängen erlernt. IT
También es posible organizar un curso en un solo día, donde se aprende a preparar el menú clásico emiliano compuesto de 3 platos típicos. IT
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Die Gastgeber verwöhnen Sie auf Anfrage und gegen Gebühr gerne mit hausgemachten Marmeladen sowie Gemüse oder Obst der Saison aus dem Garten. EUR
Se proporcionan confituras caseras, verduras de temporada y frutas del huerto por un suplemento. EUR
Sachgebiete: verlag musik jagd    Korpustyp: Webseite