Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Er hatte schon immer einen großen Appetit, selbst als Säugling.
Siempre había tenido un gran apetito, incluso desde muy niño.
Sachgebiete:
kunst film radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Erfahrung in Albert Park hat mir Appetit auf weitere Podiumsplatzierungen gemacht – und ich glaube, wir haben eine sehr reelle Chance, das auch zu schaffen.
La experiencia en Albert Park me ha hecho tener incluso más ganas que antes de volver a subir al podio, y creo que tengo muchas posibilidades de lograrlo.
Sachgebiete:
film radio sport
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Erfahrung in Albert Park hat mir Appetit auf weitere Podiumsplatzierungen gemacht – und ich glaube, wir haben eine sehr reelle Chance, das auch zu schaffen.
La experiencia en Albert Park me ha hecho tener incluso más ganas que antes de volver a subir al podio, y creo que tengo muchas posibilidades de lograrlo.
Sachgebiete:
film radio sport
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Guten Appetit.
|
.
.
|
der Appetit kommt beim Essen
|
.
|
16 weitere Verwendungsbeispiele mit "Appetit"
23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Harveys Spielautomat macht Appetit
Reseña de la tragaperras de Ironman 2 de Playtech
Sachgebiete:
film media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wir machen Ihren Kunden Appetit auf mehr!
ES
Valoración de los clientes de Trusted Shops
ES
Sachgebiete:
film e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wir wünschen Ihnen schon einmal guten Appetit.
NL
Le deseamos buen provecho.
NL
Sachgebiete:
film radio landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Appetit auf was schnelles Süßes oder Salziges?
¿Te apetece tomar algo dulce, o mejor algo salado?
Sachgebiete:
film verlag gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Appetit auf was schnelles Süßes oder Salziges?
¿Queréis tomar algo dulce o mejor algo salado?
Sachgebiete:
verlag film gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Appetit auf was kleines Süßes oder Salziges?
¿Queréis tomar algo dulce o mejor algo salado?
Sachgebiete:
verlag film tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie sich für unseren Cocktail entscheiden, Guten Appetit
En el caso de que hayáis preferido nuestro cóctel, que lo desfrutéis…
Sachgebiete:
film musik radio
Korpustyp:
Webseite
Die Mitarbeiter der Toskana Guide wünscht Ihnen Guten Appetit!
IT
El personal de la Toscana le desea Guía Buon appetito!
IT
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unser Zimmerservice-Team bietet spezielle Menüs für den kleinen Appetit.
ES
Nuestro servicio de habitaciones puede ofrecer menús especiales para los más pequeños.
ES
Sachgebiete:
film transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Weil sie wissen, dass sie Ihren Appetit sättigen, aber nicht Ihr Spiel verbessern.
Es porque ellos saben que así podrán saciar el hambre, sin mejorar el juego del jugador.
Sachgebiete:
film psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Speisekarte, Spezialitäten und Lieferinformationen hinzufügen. Laden Sie Fotos Ihrer Gerichte hoch, um den Appetit Ihrer Kunden zu wecken.
Agrega texto para compartir promociones y sube suntuosas fotos de tus platos para tentar a los amantes de comida.
Sachgebiete:
film verlag media
Korpustyp:
Webseite
Gelegentlich hast Du vielleicht eher Appetit auf Chips andere abgepackte Snacks, einen Schokoriegel, ein Stück Kuchen oder Kekse.
De forma ocasional, quizá prefieras patatas fritas u otros tentempiés envasados en bolsas, una chocolatina, un trozo de pastel o galletas.
Sachgebiete:
film astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Nicht jeder hat morgens in aller Herrgottsfrühe schon Appetit auf ein ausgedehntes Frühstück, so lecker es auch sein mag.
No a todo el mundo le apetece un desayuno abundante nada más levantarse de la cama, por muy delicioso que esté.
Sachgebiete:
film astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Diejenigen, die Appetit auf mehr bekommen haben, finden unter der Rubrik „Kontakt“ die Adresse, Telefonnummer, Email und auch Social-Media-Verbindungsmöglichkeiten.
Aquellos que “se queden con más hambre” encontrarán la dirección, el teléfono, e-mail y las redes sociales en las que el negocio está presente a través de la sección “Contacto”.
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Eine Flasche ruhiges "Vinho verde" (die Muralhas ist sehr gut) zu begleiten das Essen, hausgemachte Dessert und Kaffee für diejenigen, die nur wissen, wie, wie die Portugiesen und Guten Appetit!
Una botella de "vinho verde" fresquito (el Muralhas es muy bueno) para acompañar, un postre casero y un café de esos que sólo saben hacer los portugueses y ¡bon appétit!
Sachgebiete:
film tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Vor kurzem trafen sie auf einer Reise nach Indien mit dem Red Bull Tour Bus die Folk-Fusion-Band Swarathma aus Bangalore, mit der sie ganz unerwartet zusammenarbeiteten. Die Songs, die dabei entstanden, machten den Bishops Appetit auf mehr – mehr Kollaborationen mit anderen Künstlern.
Durante un reciente viaje a la India con el Red Bull Tour Bus formaron equipo de forma inesperada con la banda de folk-fusión de Bangalore Swarathma, lo que les despertó un interés por trabajar con otros artistas.
Sachgebiete:
film musik theater
Korpustyp:
Webseite