linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 5 eu 2 de 1
TLD Spanisch
com 5 eu 2 de 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ oeffentliches ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
Energiebedarf demanda 159
. demanda energética 30 . .

Verwendungsbeispiele

Energiebedarf demanda
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Der stetig wachsende Energiebedarf steht einer Knappheit der Rohstoffe gegenüber: DE
La demanda energética en constante aumento tiene como contraparte la escasez de materias primas: DE
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Steigende Energiekosten und gesetzliche Vorgaben zur CO2-Reduzierung erfordern besonders für Anwendungsfelder mit hohem Energiebedarf effiziente Lösungen.
Los costes energéticos crecientes y la normativa legal para reducir el CO2 requieren soluciones eficientes, sobre todo para campos de aplicación con alta demanda energética.
Sachgebiete: oeffentliches auto bahn    Korpustyp: Webseite
Die Herausforderung ist komplex: die Deckung des Energiebedarfs durch Erschließung neue nachhaltiger Quellen,, die ein Minimum an Abfall und Umweltverschmutzung verursachen und das Problem der Erderwärmung lösen.
El reto ahora consiste en satisfacer la demanda buscando nuevas fuentes de energía que sean sostenibles, que apenas produzcan residuos y contaminación, y que no contribuyan al calentamiento de la Tierra.
Sachgebiete: verlag oeffentliches auto    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Modell zur Ermittlung des Energiebedarfs .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Energiebedarf"

213 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Wetter und der Energiebedarf
El tiempo y la conservación de viales
Sachgebiete: transport-verkehr oeffentliches radio    Korpustyp: Webseite
Die EU muss 50 % ihres Energiebedarfs durch Importe decken. ES
Más del 50% de las necesidades de energía de la UE depende de la importación. ES
Sachgebiete: oeffentliches verkehrssicherheit weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
In dem Maße, in dem der Energiebedarf weltweit zunimmt, wachsen auch Bedenken bezüglich der Umweltverträglichkeit.
A medida que aumenta el uso de la energía en el ámbito mundial, también lo hace la preocupación por su impacto en el medio ambiente.
Sachgebiete: verlag oeffentliches auto    Korpustyp: Webseite
Neue Prozesse, die den Wasser- und Energiebedarf unserer Kunden reduzieren, schädliche Emissionen drosseln und die Abfallmenge begrenzen.
Nuevos procesos para reducir el propio consumo de agua y energía, reducir las emisiones contaminantes y limitar la cantidad de residuos finales que generen
Sachgebiete: oeffentliches auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Wie lässt sich ein ausgewogenes Konzept aufstellen, das dem jeweiligen Energiebedarf und den jeweiligen energetischen Ressourcen der einzelnen EU-Länder Rechnung trägt? ES
¿Cómo elaborar un plan razonable que tenga en cuenta las necesidades y los recursos energéticos de cada Estado miembro? ES
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite