linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 4 at 3 de 1
TLD Spanisch
com 4 at 3 de 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ unternehmensstrukturen ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
Energiebedarf demanda 159
necesidades energéticas 108 . . .

Verwendungsbeispiele

Energiebedarf demanda
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Durch die Wahl geeigneter Produktionstechnologien kann der Energiebedarf gering gehalten werden. AT
La selección de tecnologías de producción adaptadas contribuye a la minimización de la demanda de energía. AT
Sachgebiete: oekologie auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Über eine Photovoltaik-Anlage können 35 % des Energiebedarfs der WEILBURGER Graphics selbst erzeugt werden. DE
Se puede producir un 35 % de la demanda energética de WEILBURGER Graphics mediante una planta fotovoltaica propia. DE
Sachgebiete: auto unternehmensstrukturen raumfahrt    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Modell zur Ermittlung des Energiebedarfs .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Energiebedarf"

213 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Art der Produktionstechnologie kann den Energiebedarf zur Herstellung des Produktes entscheidend beeinflussen. AT
El tipo de tecnología de producción puede tener una influencia decisiva en el consumo de energía en la fabricación de un producto. AT
Sachgebiete: oekologie auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Neben der Wahl energieeffizienter Produktionstechnologien trägt eine optimierte Prozessführung zur Verringerung des Energiebedarfs bei. Durch die Reduktion des Energiebedarfes sinken im gleichen Ausmaß die Umweltbelastungen, die durch die Bereitstellung der erforderlichen Nutzenergie entstehen. AT
Además del uso de tecnologías de energía eficiente, un diseño del proceso optimizado incluso contribuye a una reducción del consumo de energía y reduce el impacto medio ambiental causado por la generación de energía suministrada al proceso de producción. AT
Sachgebiete: oekologie auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Neue Prozesse, die den Wasser- und Energiebedarf unserer Kunden reduzieren, schädliche Emissionen drosseln und die Abfallmenge begrenzen.
Nuevos procesos para reducir el propio consumo de agua y energía, reducir las emisiones contaminantes y limitar la cantidad de residuos finales que generen
Sachgebiete: oeffentliches auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Dazu haben wir für unsere Produktgruppen Kriterien wie Energiebedarf bei der Herstellung und im Betrieb, Verwendung kritischer Materialien, Gewicht sowie Entsorgung analysiert und Handlungsfelder identifiziert.
Además, en nuestros grupos de productos hemos analizado criterios como el consumo energético durante la fabricación y su funcionamiento, el empleo de materiales críticos, el peso y la eliminación de basuras, y hemos identificado los campos de competencia.
Sachgebiete: verlag auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Dadurch kommen wir unserem Ziel näher, bis 2020 zu 100 Prozent erneuerbare Energie zu nutzen. Es ist unser erklärtes Ziel, unsere Energieeffizienz zu verbessern und Kapazitäten zur Erzeugung erneuerbarer Energie aufzubauen, um so bis zum Jahr 2020 den gesamten Energiebedarf mit erneuerbarer Energie abzudecken.
Estamos comprometidos a mejorar nuestra eficiencia energética y a aumentar nuestra capacidad de generar energía renovable con el fin de alcanzar nuestro objetivo de basar el 100 por ciento de nuestra actividad en energías renovables para 2020.
Sachgebiete: informationstechnologie unternehmensstrukturen raumfahrt    Korpustyp: Webseite