linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 11 ch 5 at 4 be 2 lu 1
Korpustyp
Sachgebiete
auto 9 informationstechnologie 5 internet 5 raumfahrt 5 astrologie 4 finanzen 4 landwirtschaft 4 luftfahrt 3 unterhaltungselektronik 3 bau 2 finanzmarkt 2 immobilien 2 informatik 2 jagd 2 technik 2 typografie 2 universitaet 2 chemie 1 forstwirtschaft 1 foto 1 gartenbau 1 medizin 1 oekologie 1 pharmazie 1 psychologie 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Energiebedarf . necesidades energéticas 108 . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Modell zur Ermittlung des Energiebedarfs .

22 weitere Verwendungsbeispiele mit "Energiebedarf"

29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

eingeschränkter Energiebedarf der Hardware: ES
Consumo de energía limitado del hardware: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Frauen haben in der Regel einen niedrigeren Energiebedarf als Männer. ES
Las mujeres generalmente tienen un consumo de energía más bajo que los hombres. ES
Sachgebiete: gartenbau jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Aktive Menschen und Sportler haben einen hohen Energiebedarf.
Porque cualquier deportista necesita energía de alta calidad para cumplir con sus objetivos.
Sachgebiete: pharmazie astrologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Ausarbeitung von Notfallplänen für Ihr Netz, um Ihren potentiellen Energiebedarf besser zu kennen ES
Desarrollamos planes de contingencia para su red, para dar respuesta a posibles requisitos de emergencia. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Angesichts des weltweit steigenden Energiebedarfs gewinnt das Thema Energieeffizienz immer mehr an Bedeutung.
Con el creciente consumo global de energía, la eficiencia energética resulta más importante que nunca.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Dein täglicher Energiebedarf erhöht sich von nun an um rund 300 Kalorien. ES
Tu requerimiento diario de energía se incrementará a partir de ahora alrededor de 300 calorías. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Energiesparmodus Drastische Verringerung des Energiebedarfs wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist ES
Ahorro de Energía Reduce significativamente el consumo de energía cuando la unidad está encendida pero no en uso ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Energiesparmodus Drastische Verringerung des Energiebedarfs wenn das Gerät angeschaltet, aber nicht in Gebrauch ist ES
Ahorro de Energía Reduce drásticamente el consumo de energía cuando la unidad está encendida pero no en uso ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Gegenwärtig werden 89% unserer Elektrizität und 30% unseres gesamten, globalen Energiebedarfs durch erneuerbare Energiequellen generiert. ES
Actualmente, el 91% de la electricidad que usamos y el 30% del total del consumo de energía global es de fuentes renovables. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Je nach Energiebedarf kann hygienisches Brauchwarmwasser auf unmittelbare Weise erzeugt werden, sowohl zentral als auch dezentral. ES
De acuerdo a las necesidades de energía, se puede producir agua caliente de manera instantánea, tanto centralizada como descentralizada. ES
Sachgebiete: bau auto immobilien    Korpustyp: Webseite
Der Energiebedarf für die Warmwasserbereitung und Heizung wird zu 100% von dieser Systemlösung abgedeckt! ES
El 100% de la energía requerida para agua caliente y calefacción está cubierta por esta solución! ES
Sachgebiete: luftfahrt auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bis zu 60 Prozent des dafür notwendigen Energiebedarfs können eingespart werden. ES
Es posible ahorrar hasta un 60 % del consumo de energía necesario para ello. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Mit CoolStart verringert sich der Energiebedarf und damit auch der CO2-Ausstoß. ES
CoolStart reduce el consumo de energía y, por lo tanto, las emisiones de CO2. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau internet    Korpustyp: Webseite
Unsere Spezialisten arbeiten direkt mit Ihnen zusammen, um das Wasserstoffsystem und den Energiebedarf Ihrer Raffinerie zu analysieren und zu optimieren. ES
Nuestros especialistas trabajarán directamente con usted para identificar oportunidades valiosas de optimización para su sistema de hidrógeno de refinería y su consumo energético, y crearán una estrategia para mejorar por completo su eficiencia. ES
Sachgebiete: oekologie auto chemie    Korpustyp: Webseite
Durch die eigene Überhöhung des Schwingkreises, wird eine große Kraft- und Wegamplitude bei geringer Energiezufuhr erreicht (nur etwa 2% des Energiebedarf im Vergleich zu servohydraulischen Prüfmaschinen).
A través de la propia amplificación del circuito de oscilación, se alcanza una elevada amplitud de fuerza y de recorrido con un reducido consumo de energía (solo aprox. el 2% del consumo energético, en comparación con los equipos de ensayo servo-hidráulicos).
Sachgebiete: auto universitaet finanzen    Korpustyp: Webseite
Der Hochfrequenzpulsator erreicht bei geringer Energiezufuhr hohe Frequenzen eine große Kraftamplitude und benötigt nur etwa 2% des Energiebedarfs von servohydraulischen Prüfmaschinen.
El pulsador de alta frecuencia alcanza altas frecuencias y una gran amplitud de fuerza a una baja alimentación de energía; y precisa solamente un 2% del consumo energético de los equipos de ensayo servohidráulicos.
Sachgebiete: auto technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Unser "Greenline Paket" mit seinen gesteuerten Absaugschiebern und der direkten Ansteuerung der Motoren kann den Energiebedarf um bis zu 30% senken.
Nuestro "paquete Green Line" con cerradura de aspiración controlada y control directo de los motores puede reducir los requerimientos de energía hasta un 30%.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Der kumulative Energiebedarf ist die über die gesamte Lebensdauer eines Produkts für die Herstellung, den Transport und die Entsorgung des Produkts aufgewendete Energie. ES
La CED es la energía total consumida durante toda la vida útil de un equipo, que comprende su fabricación, transporte, uso y desecho. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft foto typografie    Korpustyp: Webseite
Omni-Path unterstützt mit einem einzelnen Switch 48 Ports gegenüber 36 Ports bei InfiniBand. So können mit weniger Switches, niedrigerem Energiebedarf und geringerer Latenz große Fabrics realisiert werden.
Omni-Path soporta 48 puertos en un único conmutador, mientras que Infiniband soporta 36. Esto significa que las instituciones pueden crear estructuras con pocos conmutadores, utilizando menos energía y reduciendo la latencia.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Neben einer wesentlich längeren Haltbarkeit und geringeren Hitzeentwicklung lassen sich die LEDs durch den deutlich geringeren Energiebedarf auch umweltfreundlicher betreiben und tragen zu einer Reduzierung des CO2 Ausstoßes bei. ES
Además de una vida útil mucho más larga, un menor consumo de energía, una emisión de calor mucho menor así como la reducción de las emisiones de CO2, son características que ayudan a conservar el medio ambiente. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mit den natürlichen, mit Vitaminen und Mineralien bereicherten Zutaten ist es ein komplettes Produkt, das – in Verbindung mit der Ration an Trockenfutter – eine geschmackvolle, appetitliche Ernährung garantiert, und das auch für die lebhafteren Hunde, die einen größeren Energiebedarf haben. ES
Los ingredientes naturales enriquecidos con vitaminas y minerales hacen que el producto sea completo y que pueda garantizar - en asociación con la ración de alimentos secos – una alimentación sana y sabrosa que se adapta también a los perros más vivaces, es decir, que necesitan más energía. ES
Sachgebiete: astrologie jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Da der Energiebedarf von Rechenzentren immer größer wird, bietet DAIKIN hohe Zuverlässigkeit, die Stabilität und den wirtschaftlichen Betrieb, den Sie für eine verlässliche Kühlung das ganze Jahr über brauchen. ES
Dada la creciente exigencia de los centros de datos, Daikin ofrece una refrigeración fundamentalmente fiable, estable y rentable necesaria durante todo el año. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite