linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 3 com 2 at 1 ch 1 pl 1
TLD Spanisch
de 2 es 2 at 1 ch 1 com 1 pl 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ verkehr-kommunikation ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
Frage cuestión 29.535
. . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Frage . . . . . . . . . . . . . . .
frage . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Frage cuestión
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bei verschleißenden Bauteilen ist die Frage, wann ausgetauscht werden soll bzw. muss, sehr wichtig. AT
Para componentes expuestos a desgaste y desgarre la cuestión de cuándo reemplazarlos es de gran importancia; AT
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Frage"

2356 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

stipendien.ch sucht alle für Sie spezifisch in Frage kommenden Stipendienmöglichkeiten. EUR
stipendien.ch le busca todas las posibilidades de becas que sean especificamente adecuadas para usted. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Um sämtliche in Frage kommenden Energiesparpotentiale zu berücksichtigen, bietet SEW-EURODRIVE Ihnen ein umfassendes Energiesparkonzept an: DE
SEW-EURODRIVE le ofrece un concepto de ahorro energético integral que tiene en cuenta todas las posibilidades de ahorro energético: DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Haben eine allgemeine Frage oder eine spezielle zu einem unserer Produkte?
En este momento no hay productos en Mi lista de productos.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Zum Stadtzentrum führen mehrspurige 29 Listopada Allee, also es ist eine Frage von ca. 10 Minuten, um dorthin zu gelangen.
Para llegar al centro hay un montón de carreteras en la avenida Listopada Nº29 por lo que solo se tardan unos 10 minutos en llegar.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Hast du dir jemals die Frage gestellt, was du tun würdest, wenn dein Tauchpartner in Schwierigkeiten wäre?
¿Has pensado alguna vez qué hacer si tu compañero de inmersiones está en apuros?
Sachgebiete: kunst verkehr-kommunikation informatik    Korpustyp: Webseite
Nachdem wir dort einige Zeit herumgefahren waren, kam uns eine Schweizerin mit ihrem Auto entgegen und auf unsere Frage nach einem Gasthof, lotste sie uns hin. DE
Luego de haber recorrido por un rato, nos cruzamos con una suiza en su auto y, al consultarla por un restaurante, nos guió hasta el mismo. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit jagd    Korpustyp: Webseite
„Für die Umsetzung dieser Effekte kam nur LED-Technologie in Frage“, erklärt Jörg Feuersenger, LED-Produktspezialist bei Tridonic, „mit herkömmlichen Leuchtmitteln wäre das Projekt in dieser Form nicht realisierbar gewesen.“ ES
«Para la realización de estos efectos sólo se podía pensar en la tecnología LED», explica Jörg Feuersenger, especialista en productos LED en Tridonic. Y añade: «Con fuentes luminosas convencionales no hubiera sido posible ejecutar el proyecto de esta forma.» ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit elektrotechnik    Korpustyp: Webseite