Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Als Bestandteil der Mindeststandards der Kommission für Konsultationen sollen hierdurch bessere Formen des Regierens in Europa gefunden und die Rechtsetzung verbessert werden.
ES
Acorde con las normas mínimas para las consultas de la Comisión, su objetivo es mejorar la gobernanza europea y la elaboración de normativas.
ES
Sachgebiete:
verlag internet weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Konsultant, Berater
|
.
|
strukturierte Konsultation
|
.
|
Hinweise in Konsultation
|
.
|
Hinweise zur Konsultation
|
.
|
erste nationale Konsultation
|
.
|
endgültige nationale Konsultation
|
.
|
Konsultation im Vorfeld
|
.
.
|
Konsultation der Anwender
|
.
|
Konsultation der Benutzer
|
.
|
Konsultation nach Treu und Glauben
|
.
|
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Konsultation"
44 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bildungs-, Konsultations-, Marketing- und Werbeagentur, die im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologien wirkt.
ES
Agencia educacional, consultante, de marketing y promoción que desarrolla sus actividades en la esfera de tecnologías de informática y comunicaciones.
ES
Sachgebiete:
universitaet handel internet
Korpustyp:
Webseite
- Ein Session-Cookie, der ausschließlich während der Dauer Ihrer Konsultation unserer Datenbanken verwendet wird.
- una cookie de sesión, que usarán nuestros bancos de datos, únicamente durante la sesión;
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Vor der Konsultation dieser Website sollte der Besucher aufmerksam die folgenden Bedingungen lesen, da eine Benutzung der Website die vollständige Anerkennung dieser Bedingungen nach sich zieht.
IT
Antes de consultar este sitio, los visitantes deberían leer atentamente los siguientes términos, en tanto en cuanto la utilización del sitio presupone por su parte, la plena aceptación de estas condiciones.
IT
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Die auf diesem Server enthaltenen persönlichen Informationen sind ausschließlich für die Konsultation bestimmt und dürfen weder verändert noch vervielfältigt werden, insbesondere für Datenbanken, beispielsweise für kommerzielle und Werbezwecke.
EUR
Los datos personales contenidos en este servidor están destinados únicamente a ser consultados, pero no deberán ser modificados, ni recuperados, en particular para enriquecer bases de datos, por ejemplo, con fines comerciales o publicitarios.
EUR
Sachgebiete:
universitaet media internet
Korpustyp:
Webseite