linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 9 de 4 ch 2 at 1 fr 1 net 1 org 1
TLD Spanisch
com 9 es 4 ch 2 de 1 fr 1 net 1 org 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
Lücke laguna 751
vacío 298 hueco 137 espacio 86 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Lücke laguna
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Diese Lücke soll mit der vorliegenden DVD gefüllt werden.
Esa laguna debe cubrirse con este DVD.
Sachgebiete: verlag foto internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ösophagoaortale Lücke .
seismische Lücke .
semantische Lücke .
Lücke im System .
zufällige semantische Lücke .
Lücke zum Erkennen des Dateiendes .

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lücke"

461 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die entstandene Lücke wird automatisch aufgefüllt.
Desplaza los objetos de una foto y el fondo se rellenará automáticamente.
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Einfaches Verschieben von Objekten und automatische Auffüllung der entstandenen Lücke
Desplaza objetos fácilmente y el fondo se rellena automáticamente
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Einfaches Verschieben von Objekten und automatische Auffüllung der entstandenen Lücke
Selecciona y perfecciona fácilmente los márgenes del cabello y otros contenidos difíciles de extraer
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Wir schliessen die Lücke zwischen Anbietern von Billigware und solchen, welche sündhaft teure Stücke verkaufen. EUR
Colmamos la brecha entre proveedores de mercancía barata y proveedores que venden sus artículos a precio de oro. EUR
Sachgebiete: e-commerce foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Lücke kann zu 450 mm in zwischen als auch Tragprofile sind erhöht werden.
La diferencia puede ser mayor a 450 mm entre los perfiles y de apoyo son.
Sachgebiete: oekologie bau foto    Korpustyp: Webseite
Das 4-teilige Mini-Format schliesst die Lücke zwischen den Standard Murals und den einteiligen Giant Art Drucken was eine Vielzahl neuer Anwendungsbereiche eröffnet. EUR
Su formato mini en cuatro piezas se sitúa entre los productos Standard Murals y los Giant Arts de una sola pieza, ofreciendo un gran número de nuevas posibilidades de aplicación. EUR
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Es schließt die Lücke zwischen der Softbox und dem Standard Reflektor und ist ideal geeignet für alle Situationen, in denen der Fotograf weicheres und gerades Licht benötigt. DE
Completa las posibilidades de la ventana y del reflector estándar, para todas aquellas situaciones en las que el fotógrafo necesita una luz más tenue y directa. DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Werfen Sie einen Blick auf unseren Artikel „Die Lücke bei der Pflege schließen“, um etwas über die Richtlinie für Experten herauszufinden, die für Profis verfügbar ist - warum zeigen Sie es nicht den Profis, die nach Ihnen schauen?
Echa un vistazo a nuestro artículo sobre La atención al enfermo para obtener información de expertos disponible para los profesionales - ¿por qué no mostrárselo a los profesionales que cuidan de usted?
Sachgebiete: astrologie foto media    Korpustyp: Webseite