linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
Lust gana 296
deseo 111 . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Lust gusto 15 quieres 19 quiere 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
lust .

Verwendungsbeispiele

Lust gana
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Hier am Jachthafen werden Sie zu allem Lust haben - außer dazu, die Segel zu setzen! ES
En el puerto deportivo, tendrá ganas de todo salvo de izar las velas. ES
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lust"

586 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lust auf ein Ambiente, das zu Ihnen paßt? ES
¿Busca crear un ambiente distinto en su hogar? ES
Sachgebiete: kunst musik gartenbau    Korpustyp: Webseite
Lust auf Essen und einen Drink an einem sonnigen Tag in Amsterdam?
¿Hambriento y sediento en Ámsterdam en un día soleado?
Sachgebiete: musik radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Hast du keine Lust mehr aus einer langweiligen normalen Trinkflasche zu trinken? ES
Nunca más te aburrirás bebiendo agua! ES
Sachgebiete: e-commerce musik radio    Korpustyp: Webseite
Man kann dort, je nach Lust und Laune, nur auf ein Glas oder auch zum Essen hingehen. ES
Podrá tomar una copa o comer, según le apetezca. ES
Sachgebiete: mythologie musik radio    Korpustyp: Webseite
Er ist der treue Begleiter all derer, die nach Lust und Laune den australischen Kontinent erforschen wollen. ES
Es el compañero de ruta obligado de todo trotamundos que decide surcar las carreteras australianas: ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hier legen Boote jeglicher Größenordnung an, die MS Dixie II ist jedoch die unangefochtene Königin und ihre Untertanen können nach Lust und Laune auf Kreuzfahrt gehen. ES
Aquí amarran barcos de todos los tamaños, sin embargo, el MS Dixie II es el rey, y sus súbditos pueden navegar en él hasta que sus corazones queden satisfechos. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Party ist umsonst, nicht nur für Teilnehmer des IMS, sondern für jeden, der sich gerade auf der Insel befindet und Lust hat zu kommen! ES
Esta fiesta va a ser de entrada gratuita, no solamente para delegados/as de la IMS, sino para cualquier persona de la isla que le apetezca salir de marcha. ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Auf La Réunion ist es das ganze Jahr über heiß. Es ist ein sehr beliebtes Urlaubsland, in dem jeder Besucher das tun kann, wozu er Lust hat:
Con un clima cálido a lo largo de todo el año, Isla Reunión resulta un destino privilegiado y todos los visitantes pueden practicar aquí la actividad de la que sean devotos:
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sie können sich auch in der Sauna entspannen oder, wenn Sie Lust auf eine Wette haben, Ihr Glück an den Spielautomaten im "Kasino" versuchen. ES
También podrá relajarse en la sauna o probar su suerte en las tragaperras del casino. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich hatte allerdings nicht so große Lust auf einen Bürojob und so habe ich mich entschieden einen Job in einem Hostel anzunehmen, was mir viel Spaß gemacht hat, denn so konnte ich Leute aus allen Ecken der Welt kennen lernen. ES
Finalmente, tomé una decisión y empecé a trabajar en un hostel. Me encanta el ambiente en los hosteles porque hay mucha gente de diferentes partes del mundo. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Falls Sie Lust auf eine Wette haben, können Sie Ihr Glück im Kasino versuchen. Dort stehen Ihnen ein Roulette- und ein Blackjack-Tisch sowie eine Reihe an Spielautomaten zur Verfügung. ES
Durante la travesía podrá probar su suerte en el casino, donde encontrará mesas de ruleta, blackjack y tragaperras. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Sie können sich an Bord der Tom Sawyer auch in der Sauna entspannen oder, wenn Sie Lust auf eine Wette haben, Ihr Glück an den Spielautomaten im "Kasino" versuchen. ES
También podrá relajarse en la sauna o probar su suerte en las tragaperras del casino a bordo del Tom Sawyer. ES
Sachgebiete: e-commerce nautik musik    Korpustyp: Webseite
Besuchen Sie Saint-Christophe-de-Javel im 15. Arrondissement, das 1926 in einem Arbeiterviertel errichtet wurde und laut dem Architekten Charles-Henri Besnard "so schön sein sollte, dass man Lust auf einen Besuch bekommt".Dort gibt es demnach neben einem Kruzifix auch ein Fresko mit Radfahrern, Fliegern und Automobilisten. ES
Visite Saint-Christophe-de-Javel (París distrito 15), construida en 1926 en un barrio obrero y que "debía ser bastante bonita dada la frecuencia con la que la visitaban" (dijo el arquitecto Charles-Henri Besnard).Ésta posee así, al lado de un Cristo crucificado, un fresco de ciclistas, aviadores y automovilistas. ES
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite