Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Lust
|
.
.
.
.
.
.
.
.
|
lust
|
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Lust haben auf
|
.
.
|
keine Lust haben
|
.
|
Lust haben zu
|
.
|
11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lust"
98 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Lust auf Deutsch machen
DE
Arequipa apuesta por la cooperación alemana
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Lust auf eine Erfahrung in Frankreich?
EUR
¿Desea vivir una experiencia en Francia?
EUR
Sachgebiete:
verlag musik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Haben Sie Lust, mit Ihrer Klasse eine Führung durch die Bibliothek des Goethe-Instituts zu machen?
DE
¿Le apetece hacer una visita a la biblioteca del Goethe-Institut con sus alumnos?
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Lust auf Teamarbeit, Übernahme von sowohl inhaltlichen wie auch organisatorischen/administrativen Aufgaben.
DE
Motivación para trabajar en grupo, tanto en tareas temáticas como administrativas y organizativas/logísticas.
DE
Sachgebiete:
verlag verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Haben Sie Lust, mit Ihrer Klasse eine Führung durch die Bibliothek des Goethe-Instituts zu machen?
DE
¿Le apetece hacer una visita guiada con su clase por nuestra biblioteca?
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie Lust auf Abenteuer und veritables Reisen durch den ganzen Kontinent haben, erkunden Sie 36 Stunden.
Para saborear la aventura y un auténtico viaje por todo el continente.
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie Lust auf Abenteuer und veritables Reisen durch den ganzen Kontinent haben, erkunden Sie 36 Stunden.
Para saborear la aventura y lanzarse a descubrir el continente, explore 36 Hours in America.
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Und wer weiß, vielleicht haben Sie ja Lust, an einem der nächsten Male ein „Experte“ zu sein…?
DE
Y quién sabe, a lo mejor te apetece ser “experto” la próxima ve…
DE
Sachgebiete:
verlag radio universitaet
Korpustyp:
Webseite
Er richtet sich an Personen mit guten Deutschkenntnissen, die ihre Lese- und Redefähigkeiten verbessern wollen, die auch Lust haben, über Literatur zu sprechen und andere Menschen kennenzulernen.
DE
El Club de Lectura va dirigido a personas con buenos conocimientos de alemán, que quieran mejorar sus habilidades lectoras y de expresión, hablar sobre literatura y conocer a otras personas.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie Lust haben, schauen Sie sich doch bei YouTube das Video in Italienisch mit dem Interview einer Gewinnerin der letzten Ausgabe an.
IT
Y si quieres, mira en YouTube el video con la entrevista en italiano a una ganadora de la edición pasada.
IT
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ob Sie im Beruf stehen, sich in der Ausbildung befinden, eine berufliche Umorientierung durchlaufen oder einfach nur Lust haben, Deutsch zu lernen und den Kontakt zu Deutschland zu finden:
Si usted trabaja o estudia, si se encuentra en una reorientación profesional o simplemente quiere aprender alemán y entrar en contacto con Alemania:
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite