linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 3 com 2 org 2 at 1 eu 1 net 1
TLD Spanisch
com 2 de 2 eu 2 org 2 es 1 net 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ astrologie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
Mast mástil 97
engorde 85 poste 59 . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
MAST .

Verwendungsbeispiele

Mast mástil
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir sahen mutige Seelen, die sich mit Armen und Beinen an die Masten klammerten und versuchten, dem Sturm zu trotzen.
Podíamos ver almas valientes aferrándose a los mástiles con sus piernas y brazos, intentando sobrepasar la tormenta.
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Vermeide im Shorebreak ein Schlagen des Mastes auf das Board.
Evita que el mástil golpe la tabla en el "shore break"
Sachgebiete: astrologie technik jagd    Korpustyp: Webseite
Hülle, Deck, Aufbau und selbst der Mast besteht heute bei Kreuzfahrtschiffen, Segelyachten und fast allen anderen Schiffen aus Verbundstoffen. ES
Los cruceros, los yates y casi todas las embarcaciones actuales tienen un casco, una cubierta, una superestructura e incluso un mástil fabricado de composites. ES
Sachgebiete: astrologie auto sport    Korpustyp: Webseite
Durch die Kombination des hochwertigen Segelstoffes Austrosail Nano und den patentierten, federgelagerten Masten, eignen sich SOLIDAY-C und -CS Anlagen auch hervorragend als Regenschutz! ES
Por la combinación del material altamente cualitativo Austrosail Nano con los mástiles patentados con sistema hidráulico, los sistemas SOLIDAY C y CS son ideales como protección contra la lluvia. ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


meteorologischer Mast . .
abgespannter Mast .
senkrechter Mast .
Schleppen am kleinen Mast .
Mast des Derrick .
am Mast montierter Transformator . .
Ausstrahlung über einen Mast .
Mast einer Freileitung . .
Enten und Gänse zur Mast .

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Mast"

265 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Zuchtsauen, also diejenigen weiblichen Schweine, die Ferkel für die Mast „produzieren“ müssen, vegetieren in Reih und Glied in knapp körpergroßen metallenen Einzel-Kastenständen.
Los cerdos de cría son cerdos hembra que deben "producir" lechones para la producción porcina, viven hacinados en jaulas individuales metálicas que tiene prácticamente el mismo tamaño que su cuerpo.
Sachgebiete: astrologie landwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
In einer Brüterei schlüpfen Legehennen-Küken, davon die Hälfte männlich, die – weil die Legehennenrassen nur langsam wachsen und nicht zur Mast geeignet sind, und weil männliche Tiere keine Eier legen – gleich nach dem Schlupf vergast oder geschreddert werden.
La mitad de las aves que se incuban son pollos macho. Esta cría de pollos crece lentamente, por lo que no son adecuados para la producción de carne. De este modo, los pollos macho, como no pueden poner huevos, son gaseados o tirados a una trituradora tras su incubación.
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Der Film kommt aus Hollywood und dort opfern sie in jedem zweiten Pro-Anti-Iraks-Vietnam-Sonstwas-Kriegs-Film ein ganzes Bataillon blutjunger Soldaten, nur um ihre Fahne vom Mast zu holen. Echte Helden, Opfer für das Kollektiv, mit Pathos und so.
La película es una de las tantas de Hollywood en favor o en contra de la guerra de Irak, Vietnam o qué se yo qué, en las que se sacrifica a todo un batallón de jovencísimos soldados sólo para salvar la bandera.
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite