linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 5 de 5 pl 2 va 1
TLD Spanisch
com 5 de 5 pl 2 va 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
Urkunde documento 418
. . . . diploma 22 . . . . . .
[Weiteres]
Urkunde .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Urkunde . . . . .

Verwendungsbeispiele

Urkunde documento
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Suchmodule erlauben auch mit komplexen Fragen einen schnellen Zugriff auf Inhalte der cluniacensischen Urkunden. DE
Los módulos de búsqueda permiten un acceso rápido a contenidos de los documentos cluniacenses también con cuestiones complejas. DE
Sachgebiete: religion linguistik musik    Korpustyp: Webseite
Er enthält Briefe, Urkunden und Gesetze sowie eine Rede des portugiesischen Königs José I. DE
Contiene cartas, documentos y leyes, así como un discurso del rey lusitano José I. DE
Sachgebiete: religion universitaet media    Korpustyp: Webseite
CCE basiert auf der Edition der Urkunden der Abtei Cluny: DE
CCE se basa en la edición de los documentos de la abadía Cluny: DE
Sachgebiete: religion linguistik musik    Korpustyp: Webseite
Die Urkunde, die dieses Ereignis belegt, erwähnt die Burg als Ruine. PL
El documento que confirma este evento describe al castillo como una ruina. PL
Sachgebiete: religion historie verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Die Urkunde, welche die Schenkung Rudolfs III. von Burgund an seine Frau bezeugt:
El documento que da fé de la donación, hecha por parte de Rodolfo II de Borgoña a su esposa:
Sachgebiete: religion historie politik    Korpustyp: Webseite
Eine andere Urkunde von 1321 nennt den Kaplan von Osterwitz als Zeugen, wodurch das Vorhandensein einer Burgkapelle bestätigt ist.
Otro documento de 1321 menciona al capellán de Osterwitz como testigo, confirmándose así la existencia de una capilla en el castillo.
Sachgebiete: religion architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
Eine weitere Urkunde von 1396 bezeugt einen Villacher Stadtrichter namens Hans Khevenhüller.
Otro documento del 1396 atestigua la existencia de un juez municipal de Villach llamado Hans Khevenhüller.
Sachgebiete: religion historie media    Korpustyp: Webseite

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Urkunde"

409 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ihrer Meinung nach waren die Zeugen der Urkunde Zeugen der Ausfertigung des Testaments. DE
Concluye el A. que fueron las palabras las que modelaron la realidad. DE
Sachgebiete: religion linguistik literatur    Korpustyp: Webseite
Allmächtiger Gott, vielen Dank für die Urkunde des Martertodes der seligen Jugendlichen vom salesianischen Oratorium in Posen.
Dios Todopoderoso Te doy las gracias por el testimonio del martirio de los alumnos del Oratorio salesiano de Poznañ.
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Die Compostela-Urkunde erhält man im Pilgerbüro (Oficina del Peregrino), Calle Vilar 1, welches sich gleich neben der Kathedrale befindet.
La Compostela se obtiene en la Oficina del Peregrino situada al lado de la Catedral en la calle Vilar, 1.
Sachgebiete: religion tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Das Pilgerbüro bleibt am 25. Dezember und am 1. Jänner geschlossen, wer an diesen Tagen Santiago erreicht kann die Urkunde direkt in der Sakristei der Kathedrale erhalten.
En invierno, los domingos y festivos cierra de 14,00 a 16,00 horas. La Oficina del Peregrino cierra el 25 de diciembre y el 1 de enero.
Sachgebiete: religion tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Handschriftliche Urkunde des Papstes zur Gründung der Stiftung “Johannes Paul II. für Sahel”, gegründet zum Kampf gegen die Trockenheit und der Desertifikation in der Sahel-Zone (22. Februar 1984) [Keine Dokumente]
Quirógrafo del Santo Padre para la “Fundación Juan Pablo II para el Sahel”, instituida par la lucha contra la sequía y la desertificación en la región del Sahel. (22 de febrero de 1984)
Sachgebiete: religion historie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite