Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Da die Steuernummer für praktisch jede notarielle Urkunde Vorraussetzung ist, planen Sie bitte genügend Zeit ein.
ES
Como el número de identificación fiscal es requisito necesario para casi cualquier escritura notarial, le rogamos que prevea el tiempo suficiente.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Annahme und Auseinandersetzung des Erbes, einschließlich dem Ausstellen entsprechender öffentlicher Urkunden über die Annahme und Auseinandersetzung, sowie die Erarbeitung oder Vorbereitung des Erbteilungsauszugs.
ES
Aceptación y repartición de la herencia, con otorgamiento de la correspondiente escritura pública de aceptación y adjudicación de la herencia, con la consiguiente elaboración o preparación del cuaderno particional hereditario
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht steuerterminologie immobilien
Korpustyp:
Webseite
Dieser auch als asiento de presentación bezeichnete Vorgang entfaltet eine 60-tägige Schutz- und Sperrfrist (welche sich bis zu 180 Tage verlängern lässt) zugunsten des aus der vorgelegten Urkunde Berechtigten.
ES
Esta operación, también denominada asiento de presentación, activa un plazo de protección y bloqueo de 60 días (que puede prorrogarse hasta 180 días) a favor de la persona legitimada en virtud de la escritura presentada.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht steuerterminologie immobilien
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Besitzer des Campingplatzes, Markus Rupp, hat ihm persöhnlich eine Urkunde überreicht und die ganze Familie zu einem Abendessen im Restaurant eingeladen.
ES
Markus Rupp, el propietario del camping, ha hecho entrega personalmente de un diploma acreditativo y ha invitado a toda la familia a una cena en el restaurante.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
privatschriftliche Urkunde
|
.
.
.
|
vollstreckbare Urkunde
|
.
|
umfangreiche Urkunde
|
.
|
übertragbare Urkunde
|
.
|
rechtsförmliche Urkunde
|
.
|
notarielle Urkunde
|
.
.
.
|
öffentliche Urkunde
|
.
.
.
|
alte Urkunde
|
.
|
gefälschte Urkunde
|
.
|
eine Urkunde errichten
|
.
|
Adressat einer gerichtlicher Urkunde
|
.
|
Ausfertigung einer Urkunde
|
.
|
Umfang einer Urkunde
|
.
|
aufgenommene öffentliche Urkunde
|
.
|
notariell beglaubigte Trust-Urkunde
|
.
|
Klausel einer Urkunde
|
.
|
nicht mehr gültige Urkunde
|
.
|
Urkunde für öffentliches Verdienst
|
.
|
zu Urkund dessen
|
.
.
|
notariell beglaubigte vorläufige Trust-Urkunde
|
.
|
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Urkunde"
105 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Urkunde für die beste Mutter, Autor:
ES
Definiciones de Infectologia y Parasitologia, Autor:
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Auf- und Abbau sowie traditioneller Ballonfahrertaufe mit Sekt und Urkunde
ES
La limpieza incluye la desinfección y eliminación de ácaros
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verwaltung tourismus
Korpustyp:
Webseite
In der „Calle de la Fuente“ gelegen, gibt es keine Urkunde über den Bau dieses Brunnens.
Ubicada en la calle de la Fuente, no existe ningún testimonio de su construcción.
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite