linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 3 com 1 it 1
TLD Spanisch
com 2 de 1 es 1 it 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage . petición 3.144 . . . pedido 163 . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage . . . . . . . . . . . . . .
anfrage .

Verwendungsbeispiele

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "anfrage"

1335 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Auf Anfrage kann vor einer Überweisung ein Vertrag unterzeichnet werden. ES
De solicitarse, se puede firmar un contrato antes de cualquier transferencia de fondos. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Dies erlaubt Ihnen, schnelle und qualitative, pünktliche Anfrage zu beantworten, maximale Kundenzufriedenheit, Zuverlässigkeit und Effizienz. IT
Esto permite de proveer niveles de servicios cualitativamente muy elevados garantizando la máxima satisfacción del cliente y contestando a cualquier peticion del mercado con puntualidad, seriedad y eficiencia. IT
Sachgebiete: controlling marketing ressorts    Korpustyp: Webseite
Weitere Informationen über freie Stellen bei Infor erhalten Sie über eine Anfrage an Bewerbungen@infor.com Dorthin senden Sie bitte auch Ihren Lebenslauf, wenn Sie sich auf eine freie Stelle bewerben möchten.
Para mayor información acerca de los puestos que están actualmente disponibles o para ser considerados para una oportunidad de carrera en Infor, por favor agrega tu curriculum en el link a continuación.
Sachgebiete: informationstechnologie oekonomie ressorts    Korpustyp: Webseite