Übersetzungen
[VERB]
beherrschen
|
.
.
.
.
|
sich beherrschen
|
.
.
.
.
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
beherrschen
|
dominio 20
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
für Auswahlverfahren für Linguisten müssen Sie eine der EU-Amtssprachen perfekt beherrschen und über gründliche Kenntnisse in einer zweiten und dritten Amtssprache verfügen – mindestens eine davon muss Deutsch, Englisch oder Französisch sein.
ES
en las oposiciones para traductores e intérpretes, poseer un dominio perfecto de una de las lenguas oficiales de la UE y un conocimiento profundo de otras dos de esas lenguas, de las cuales al menos una debe ser alemán, francés o inglés.
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet personalwesen
Korpustyp:
EU Webseite
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "beherrschen"
194 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Belege über das Beherrschen weiterer Sprachen
ES
Documentos justificativos de otros idiomas hablados
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie personalwesen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Der Mensch ist sehr flexibel und kann in kürzester Zeit eine Fülle von Aufgaben beherrschen.
El ser humano es muy versátil y es capaz de realizar numerosos trabajos en mínimo tiempo.
Sachgebiete:
informationstechnologie auto personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Mit dieser Prüfung belegen Sie, dass Sie die englische Sprache auf einem äußerst hohen Niveau beherrschen.
Demuestra que ha alcanzado un nivel de inglés extremadamente alto.
Sachgebiete:
verlag e-commerce personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Das ist eine ausgezeichnete Möglichkeit, um zu zeigen, dass die Kinder die geschriebene und gesprochene englische Alltagssprache auf Grundstufenniveau beherrschen.
Constituye la forma perfecta para demostrar que los niños pueden utilizar el inglés cotidiano tanto escrito como hablado a un nivel básico.
Sachgebiete:
verlag e-commerce personalwesen
Korpustyp:
Webseite