linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 12
TLD Spanisch
com 12
Korpustyp
Sachgebiete
[ raumfahrt ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
beherrschen dominar 657
. . .
sich beherrschen . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

beherrschen reinar 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

beherrschen dominar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

NOKIA Sales Manager der "Betamax war dort für eine lange Zeit, aber VHS beherrscht den Markt.
NOKIA gerente de ventas de la "Betamax hubo durante mucho tiempo, pero VHS dominó el mercado.
Sachgebiete: radio raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "beherrschen"

194 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bereit, die Straßen zu beherrschen?
¿Listo para adueñarte de las calles?
Sachgebiete: radio raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Blackjack, andere Gesellschaftsspiele beherrschen Las Vegas
Blackjack y otros juegos de mesa reinan en Las Vegas
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
The Last of Us und Hotline Miami beherrschen alles
Top 10 de PlayStation Store – The Last of Us y Hotline Miami arrasan en junio
Sachgebiete: radio raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Seine Emotionen zu beherrschen war noch nie so wichtig.
Estar por encima de tus emociones nunca ha sido tan crítico.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Das ist die Fähigkeit, Chaos auf engstem Raum zu beherrschen.
La delgada línea que separa la habilidad del caos.
Sachgebiete: auto raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
The Last of Us und Hotline Miami beherrschen alles – Der deutschsprachige PlayStation Blog
Top 10 de PlayStation Store – The Last of Us y Hotline Miami arrasan en junio – PlayStation.Blog en español
Sachgebiete: radio raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Die Verfahren entwickeln sich schnell weiter und erfordern eine wissenschaftliche Arbeitsweise um sie sinnvoll zu beherrschen.
Los métodos evolucionan con rapidez y requieren un procedimiento de trabajo científico para dominarlos de forma apropiada.
Sachgebiete: controlling auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Geben Sie auch die Fremdsprachen an, die Sie beherrschen, sowie das Niveau Ihrer Kenntnisse (perfekte/durchschnittliche/Grundkenntnisse).
Presente los idiomas que habla e indique el nivel de conocimiento: bueno, intermedio, básico.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Das gesamte Kreuzschiffpersonal muss auf Englisch miteinander kommunizieren können, das Beherrschen anderer westlicher Sprachen ist immer ein Plus.
Todo el personal que trabaja a bordo de la embarcación debe poder comunicarse en inglés y el conocimiento de otros idiomas occidentales significa una ventaja.
Sachgebiete: informationstechnologie musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
MouseRobot ist äußerst einfach zu benutzen – jeder der mit Windows ein wenig vertraut ist, wird das Progamm in 10 bis 15 Minuten beherrschen können.
MouseRobot es muy sencillo y fácil de usar. Cualquier persona que sepa usar Windows puede aprender a usar MouseRobot en forma eficaz en 10 o 15 minutos.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Mini Bleiben Programme Unsere Mini-Aufenthalt Pakete sind so konzipiert, um den Studierenden eine solide Einführung in die englische Sprache im Falle der Anfänger und eine Plattform für English Language Diskussion für die mehr beherrschen Englisch-Lautsprecher.
Mini programas de Estadías Nuestra estancia mini-paquetes están diseñados para dar a los estudiantes una sólida introducción a la de Inglés en el caso de los principiantes y una plataforma para la discusión del Idioma Inglés para los hablantes de la lengua más competente Inglés.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite