linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
bieten . . ofertar 328 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bieten ofrecerán 106 tienen 530 incluyen 213 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

25 weitere Verwendungsbeispiele mit "bieten"

2307 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

zooplus verwendet Cookies um Ihnen den bestmöglichen Service zu bieten.
zooplus utiliza cookies para proporcionarte el mejor servicio posible.
Sachgebiete: zoologie jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Wir bieten spezielle Kurortaufenthalte in attraktiven Lokalitäten der Tschechischen Republik. ES
Ofertamos estancias balnearias especiales en las localidades atractivas de la República Checa. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Wir bieten hochwertige landwirtschaftliche Kommoditäten wie Sojaschrot oder Weizenkleie an. ES
Ofertamos productos agrícolas de calidad – por ejemplo residuos de soya y salvado de trigo. ES
Sachgebiete: gartenbau jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Interessiert, was die Insel sonst noch zu bieten hat? ES
¿Te interesan otras cosas que la isla puede ofrecerte? ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Weiter bieten wir Zubehör zu den Maschinen für Holzverarbeitung – Schleifmaschinen für Kreissägen, Schleifmaschinen für Bandsägen, Stampfmaschinen usw. Wir bieten technologische Ausstattung der Sägebetriebe. ES
Además, ofertamos accesorios para las máquinas procesadoras de la madera – rectificadoras de las sierras circulares, rectificadoras de las sierras de cinta, máquinas recaladoras, etc. Ofertamos avituallamiento tecnológico para serrerías. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau jagd    Korpustyp: Webseite
Hier bieten sich insbesondere „Küchenkräuter“ wie z. B. Thymian, Rosmarin oder Lavendel an. DE
Para ello resultan especialmente adecuadas las “hierbas aromáticas”, como el tomillo, el romero o la lavanda. DE
Sachgebiete: gartenbau technik jagd    Korpustyp: Webseite
schlecht strukturierte Freiläufe bieten den Tieren keinen Schutz und werden daher nicht angenommen. DE
los animales pueden no aceptarla por la mala construcción sin refugios de la misma. DE
Sachgebiete: astrologie jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Ihnen eine große Auswahl an günstigen Hotels in Saly (Senegal). ES
¿Buscas un hotel en Senegal (Senegal)? En eDreams te lo ponemos fácil. ES
Sachgebiete: tourismus handel jagd    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Ihnen eine große Auswahl an Ferienwohnungen, Luxushotels, Pensionen und günstigen Hotels. ES
hoteles baratos o de lujo, hostales, aparthoteles o apartamentos. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Ihnen Hütten im Böhmen für den Urlaub im Jahre 2009. ES
Ofertamos cabañas en Bohemia para pasar las vacaciones en el año 2009. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Kuraufenthalte in der Tschechischen Republik in einer modernen Kureinrichtung an. ES
Ofertamos estancias balnearias República Checa en un balneario moderno. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Zimmer Fühlen Sie sich in einem der 41 Zimmer, die Mikrowelle bieten, wie zu Hause.
Habitaciones Te sentirás como en tu propia casa en una de las 22 habitaciones.
Sachgebiete: verlag militaer jagd    Korpustyp: Webseite
Die nahgelegenen Naturschutzgebiete sind wie gemacht für jegliche Art von Aktivitäten an der frischen Luft und bieten wahre Entspannung.
En las reservas naturales colindantes podrá también disfrutar de todo tipo de actividades de exterior, o simplemente desconectar por completo.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Die eleganten, lichtdurchfluteten Apartments der Unterkunft Romantische 5-Sterne Ferienwohnungen bieten ein mediterranes Flair und ein Bad im maurischen Stil. ES
El estudio ocupa una estructura de estilo yurta y está decorado en románticos colores cálidos. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Unterkunft in der Pension mit der Kapazität von 23 Betten in 8 Zimmern mit eigener Toilette + Dusche. ES
Ofertamos alojamiento en una casa de huéspedes con capacidad de 23 camas en 8 habitaciones dotadas del vater y ducha. ES
Sachgebiete: religion verlag jagd    Korpustyp: Webseite
Für einen gelungenen Aufenthalt ist eine freundliche und gemütliche Umgebung unabdingbar. Wir tun unser Bestes, Ihnen diese zu bieten! ES
Para una estancia satisfactoria es fundamental un alojamiento cómodo y agradable, y nosotros hacemos lo mejor para asegurártelo. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Die Monaco Pension München versucht Ihnen jedoch den Service zu bieten, den Sie auch in großen Hotels erwarten können. DE
Mónaco en el Hotel podrá disfrutar de nuestro acogedor habitaciones y la gran desayuno buffet. DE
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse jagd    Korpustyp: Webseite
Zimmer Fᅢᄐhlen Sie sich in einem der 164 klimatisierten Zimmer mit Minibar und Flachbildfernseher bieten wie zu Hause.
Habitaciones Te sentirás como en tu propia casa en una de las 20 habitaciones con aire acondicionado y minibar.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Die Bäume dienen dem Erosionsschutz und bieten Lebensraum für zahlreiche Arten sowie im Sommer Schatten, um den Sauerstoffgehalt des Gewässers zu stabilisieren. DE
Los árboles proveerán hábitats para numerosas especies, brindarán protección de la erosión y proveerán sombra en el verano para estabilizar el contenido de oxígeno de las aguas. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Wir bieten sowohl klassische Glasperlen, als auch Perlen mit Oberflächenbehandlung – geschliffen in verschiedenen Gestalten, zum Beispiel Nachtigallen, flachen Perlen, Oliven und weiteren an. ES
Ofertamos tanto cuentas clásicas, como cuentas con superficie tallada en diferentes formas, por ejemplo cuentas llamadas slavíci (ruiseñores) y rádlí (tubitos), en forma de oliva, etc. ES
Sachgebiete: foto jagd mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bürgerliches Freiheitsdenken und Weltoffenheit kennzeichnen die Freie und Hansestadt Hamburg, die weitaus mehr bieten kann als nur die Nähe zum Meer. DE
Una mentalidad liberal y cosmopolita es el rasgo distintivo de la Ciudad Libre y Hanseática de Hamburgo, que, más allá de su cercanía al mar, tiene mucho q… DE
Sachgebiete: tourismus politik jagd    Korpustyp: Webseite
Athen war die Wiege der westlichen Zivilisation und es ist nahezu unmöglich eine andere Stadt zu finden, die mehr Geschichte pro Quadratkilometer zu bieten hat. ES
Atenas fue la cuna de la civilización occidental, y es casi imposible encontrar una ciudad con más historia por milla cuadrada. ES
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Die Wochenendhäuser im Böhmen bieten Unterkunft in Privatheit, ruhigen Urlaub, die Wochenendhäuser im Böhmen sind ideal für Aufenthalte und Rekreationen für Familien mit Kindern. ES
Las casas de campo en Bohemia ofertan alojamiento en privado y vacaciones tranquilas. Las casas de campo en Bohemia son ideales para estancias y recreo de las familias con niños. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Die Wellness Aufenthalte in unseren Hotels bieten außer der Unterkunft in angenehmer Umgebung auch die Möglichkeit von reichen kulturellen und gesellschaftlichen Aktivitäten. ES
Además del alojamiento en un ambiente agradable, las estancias wellness en nuestros hoteles también ofertan la posibilidad de pleno goce cultural y social. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie Ihr Format – wir bieten verschiedene Intensivkurse für Deutsch, regelmäßig stattfindende Abendkurse, einen TestDaF Vorbereitungskurs für die TestDaF-Prüfung oder ganz individuell nach Ihren Wünschen Deutsch im Einzelunterricht an. DE
Usted puede elegir entre distintos cursos intensivos, así como cursos nocturnos o cursos específicos para la preparación del TestDaF (Examen de Alemán como Lengua Extranjera). DE
Sachgebiete: verlag universitaet jagd    Korpustyp: Webseite