linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
net 4
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
bieten . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bieten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


eine Sicherheit bieten .
Akteur, der Schutz bieten kann .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "bieten"

255 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Er bestreitet sogar seinen Lensunterhalt damit, denn die verblendeten Bauern bieten ihm Geschenke und Geld für seine ‘Segnungen’ dar.
El perpetrador incluso está ganándose la vida con ellas, ya que los inocentes pobladores le otorgan regalos y dinero en agradecimiento por sus 'bendiciones'.
Sachgebiete: religion psychologie media    Korpustyp: Webseite
Gildenherausforderungen sind in das Informationsfenster des Gildeninterface eingebunden und bieten wöchentlich Aufgaben, derer sich Gildengruppen annehmen können, um zusätzliche Gildenerfahrung, Erfolge und Gold zu erlangen.
Integrados en el panel de información de la interfaz de usuario de la hermandad, los retos de hermandad son tareas semanales que los grupos de hermandad pueden realizar para obtener experiencia de hermandad, logros y oro extra.
Sachgebiete: religion mythologie politik    Korpustyp: Webseite
Gelegen an der Trennstelle zwischen den islamischen und den europäischen Kulturen, an der Grenze zwischen der größten Wüste der Erde und den saftig-grünen Gebirgen Afrikas, bevölkert von Arabern und Berbern, hat dieses Land eine Vielzahl unterschiedlicher Sehenswürdigkeiten zu bieten.
Situado en el empalme de las culturas islámicas y europeas, poblado por antiguas tribus árabes y bereberes, que está en la frontera del más grande desierto del mundo y las más verdes montañas de África, esta pequeña área cuenta con numerosos lugares de interés.
Sachgebiete: religion mythologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Zufällige Begegnungen mit anderen Spielern (wie auch riesige Schlachtzüge in die Hauptstädte des Feindes) können sehr spannend sein. Sie bieten eine willkommene Abwechslung zum geordneten Kampf, den ihr auf Schlachtfeldern und in der Arena findet.
Los encuentros aleatorios contra otros jugadores pueden ser muy emocionantes —como lo son las incursiones masivas en capitales enemigas— y suponen un agradable cambio de ritmo respecto al estructurado combate de los campos de batalla y las Arenas.
Sachgebiete: religion astrologie militaer    Korpustyp: Webseite