Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir bieten Frotteehandtücher in zehn Grundfarben zu sehr günstigen Preisen und in hoher Qualität.
ES
Ofertamos toallas en 10 colores básicos a precios muy favorables y de alta calidad.
ES
Sachgebiete:
tourismus technik foto
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zwei örtlich getrennte und unabhängige Rechenzentren auf höchstem Sicherheitsniveau bieten durch vollständige Backup-Systeme auch im Katastrophenfall optimale Erreichbarkeit und sorgen dafür, dass unsere Software in der gewohnten Qualität weiter laufen kann.
ES
Dos centros de computación locales e independientes al más alto nivel de seguridad ofrecen una óptima accesibilidad hasta en el peor de los casos gracias a un sistema completo de copia de seguridad, que aseguran que nuestro Software pueda seguir funcionando con la calidad de siempre.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir bieten auch eine breite Palette von Neodym Magneten, Samarium Magneten und AlNiCo Magneten.
ES
Ofrecemos también una amplia gama de Imanes de neodimio, Imanes de samario-cobalto y imanes AlNiCo.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
eine Sicherheit bieten
ofrecer una garantía
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
RME Kupplungen für Schienenfahrzeuge bieten zusätzliche Sicherheit in Bezug auf die Abdichtung.
Los enchufes RME para el sector ferroviario ofrecen una garantía añadida en cuanto a la estanqueidad.
Sachgebiete:
technik raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit bieten
255 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir bieten CNC Blechverarbeitung.
ES
Ofertamos procesamiento CNC de hojalata.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten RAKOLL Klebstoffe.
ES
Ofertamos cola de marca RAKOLL.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten komplette Badmöbel an.
ES
Ofertamos juegos de muebles de baño completos.
ES
Sachgebiete:
film luftfahrt technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Blech- und Metallstanzen.
ES
Ofertamos prensado de hojalatas y metales.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Kalibrierung von Messgeräten.
ES
Ofertamos calibración de medidores.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss auto technik
Korpustyp:
Webseite
Diese Verpackungseinheiten bieten zahlreiche Vorteile:
ES
este modo de envase presenta numerosas ventajas:
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Bieten Sie den Arbeitnehmern regelmäßige Vorsorgeuntersuchungen an.
Realice revisiones regulares de la salud de los trabajadores.
Sachgebiete:
medizin technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten auch Punktschweißen des Alluminium.
ES
Ofertamos también soldadura punteada del aluminio.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten sämtliches Hüttenmaterial, Service und Transport.
ES
Ofertamos material metalúrgico de todo tipo así como, ofertamos servicio y transporte.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Werkstattmöbel, praktische und ästhetische Werkstattmöbel.
ES
Ofertamos muebles metálicos prácticos y, estéticos para talleres.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Pflegebetten ( neue Reihe ) mit Säulenkonstruktion.
ES
Ofertamos camas posicionables ( una serie nueva ) con estructura de columnas.
ES
Sachgebiete:
oekologie sport technik
Korpustyp:
Webseite
Die Schutzfixierungen bieten wir in mehreren Ausführungen:
ES
Ofertamos fijadores de protección en varias variantes:
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Metallbearbeitungsmaschinen und gebrauchte Werkzeugmaschinen.
ES
Ofertamos máquinas – herramientas y moldeadoras de uso.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten schlüsselfertige Katalogfamilienhäuser in breiter Auswahl.
ES
Ofertamos un surtido amplio de casas unifamiliares con llave, incluidas en el catálogo.
ES
Sachgebiete:
bau technik immobilien
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten breites Sortiment an Fiskars Axten.
ES
Ofertamos un surtido amplio de hachas de marca Fiskars.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten neue und überholte Verpackungsmaschinen an.
ES
Ofertamos máquinas empaquetadoras nuevas y renovadas.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten neue sowie gebrauchte JCB Minibagger.
ES
Ofertamos minidragas JCB nuevas y de uso.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Gartenmöbel von höchster Qualität.
ES
Ofertamos muebles de jardín Teak de la más alta calidad.
ES
Sachgebiete:
verlag bau technik
Korpustyp:
Webseite
wir bieten Preisnachlass für die ausgewählten Europaletten.
ES
ofertamos rebaja para europaletas de primera calidad.
ES
Sachgebiete:
nautik technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Ihnen tschechisches Kristallglas an.
ES
Ofertamos cristal de roca checo.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Planen für verschiedene Anwendungen an.
ES
Ofertamos lonas para uso múltiple.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten gleichzeitig das rostfreie Litzensystem.
ES
También ofertamos sistema de cable inoxidable.
ES
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Ihnen qualitätsvolle Büro- und Wohnungsmöbel.
ES
Ofertamos muebles de calidad para oficinas y hogares.
ES
Sachgebiete:
verlag bau technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten auch Gebrauchtmaschinen und Ersatzteile an.
ES
Incluso, ofertamos miniexcavadoras dragas de uso y las piezas de repuesto.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Kaminöfen in vielen Varianten:
ES
Ofertamos las siguientes variantes de estufas tipo chimenea:
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Original-Batterien von MOPAR® bieten folgende Vorteile:
ES
Los beneficios de las baterías originales Mopar® son:
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto technik
Korpustyp:
Webseite
Folgende Anwendungen bieten sich damit besonders an:
EUR
Las siguientes aplicaciones son especialmente adecuadas:
EUR
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Schweißen inklusive folgender Bearbeitung an.
ES
Ofertamos soldadura, incluyendo el labrado.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten auch Regale und Werkstattmöbel.
ES
También ofertamos estantes con repisas y muebles para talleres.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Projekte und Konstruktionsarbeiten an.
ES
Ofertamos proyectos y trabajos de construcción.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr architektur technik
Korpustyp:
Webseite
CORIO™ CD Thermostate bieten einen USB-Anschluss.
Los criotermostatos CORIO™ CD poseen conexión USB.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten außerdem Modelle mit kleineren Drehwinkeln.
También disponemos de modelos cuyos ángulos de giro son menores.
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Außerdem bieten wir Ihnen IQ/OQ Service.
Tambien podemos efectuar para nuestros clientes un servicio de IQ/OQ.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten eine einjährige Garantie an.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Aktivfilter AFQ von CIRCUTOR bieten zudem:
Los filtros activos AFQ de CIRCUTOR incorporan además:
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Systemlösungen, aber auch individuelle Struktur des Isolierungssystems.
ES
Ofertamos solución de sistemas así como, composición individual del sistema de aislamiento.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Tintenfüllungen für Drucker aller Marken zum Beispiel:
ES
Ofertamos cartuchos de tinta para impresoras de todas las marcas, por ejemplo:
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Standardmäßig bieten wir einige Typen der Lochung an:
ES
Como estándar, ofertamos varios tipos de perforaciones:
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten breites Sortiment an Zangen für jedwelche Maschinen an.
ES
Ofertamos un surtido amplio de mandriles para cualquier máquina.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Für die Kartonschachteln bieten wir zweifarbigen Bedruck, Formausschnitt.
ES
Ofertamos estampado de dos colores para las cajas de cartón así como, el corte de perfil.
ES
Sachgebiete:
bau technik markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Ihnen Komplexdienste im Bereich Sicherungssysteme bei Objekten.
ES
Ofertamos servicios integrales en esfera de sistemas de protección de los objetos.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Kunststoffe-Maschinen und Vertretung der Firmen:
ES
Ofertamos máquinas para plásticos y representación de las siguientes compañías:
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik chemie technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten komplette Lösungen für Steuerung der technologischen Prozesse.
ES
Ofertamos solución íntegra para dirección de los procesos tecnológicos.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten auch genaue NTN Walzlager für spezielle Ausnutzung.
ES
Suministramos también cojinetes de rodamiento NTN precisos, destinados para uso especial.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Akrylatwannen von allen Formen und Größen.
ES
Ofertamos bañeras de acrilato de todos modelos y tamaños.
ES
Sachgebiete:
film luftfahrt technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten hydraulische Pressen für Werkstätten und pneumatisch- hydraulische Pressen.
ES
Ofertamos prensas hidráulicas de taller y prensas hidráulico-neumáticas.
ES
Sachgebiete:
gartenbau bau technik
Korpustyp:
Webseite
Traditionelle thailändische Massagen bieten wir im Zentrum von Prag.
ES
Ofertamos masajes tradicionales tailandeses en el centro de Praga.
ES
Sachgebiete:
astrologie technik foto
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten manuelle, Motor-, Segment-, Modul- und kombinierte Blechbiegemaschinen.
ES
Ofertamos dobladoras de planchas de hojalata manuales, mecánicas, dotadas de segmentos, modulares y combinadas.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten die modernsten Systeme von Türöffnen in der Welt.
ES
Ofertamos los más modernos sistemas de abertura de las puertas que se utilizan en el mundo.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Wie bieten Geräte-Racks, RACKs für 19“ Geräte an.
ES
Ofertamos cajas para instrumentos RACKy para armarios 19”.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten JCB Minigraber, originelle Ersatzteile und Zubehör.
ES
Ofertamos miniexcavadoras JCB, piezas de repuesto originales y accesorios.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten variable Lösungen für die Herstellung von Montageanlagen an.
ES
Ofertamos soluciones variables para la producción de líneas de ensamblaje.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten einzelne Typen mit Gleitschutz für chemische Umgebungen.
ES
Ofertamos tipos individuales de acuerdo con el ambiente químico, aseguradas contra el deslizamiento.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Lieferzuverlässigkeit, Qualität und ein gutes Preisleistungsverhältnis.
ES
Ofertamos suministros confiables, calidad y una proporción razonable entre el precio y rendimiento.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wie bieten komplexe Dienstleistungen im Bereich Spritzguss an.
ES
Ofertamos servicios integrales en la esfera de inyección de plásticos y prensado de metales.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Kassensystem CPS, Waagen DIBAL, Registrierkassen UNITRON und Etikettiermaschinen.
ES
Ofertamos sistema cajero CPS, pesas de marca DIBAL y cajas registradoras UNITRON así como, tenazas para etiquetado .
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Kundendienst und Service nach der Garantie, Ersatzteile.
ES
Realizamos mantenimiento de garantía y post-garantía, ofertamos piezas de repuesto.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Unsere Experten bieten Ihnen umfangreiche Services aus einer Hand.
Nuestros expertos inspeccionan una vasta gama de servicios de soldadura.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Snowboard komplets der führenden tschechischen und Weltmarken.
ES
Nuestro snowboard shop oferta artículos de los mejores productores.
ES
Sachgebiete:
oekonomie technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Trennen des Materials durch Wasserstrahl und Laser ( Plasmabrennen ).
ES
Ofertamos división de materiales por chorro de agua y por láser (calcinación por plasma).
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Ihnen ökologische Kessel einschließlich vom Garantie- und Nachgarantieservice.
ES
Ofertamos calderas ecológicas, incluyendo los servicios de garantía y de postgarantía.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau technik
Korpustyp:
Webseite
Das Paddel bieten wir ausschließlich mit Schaft aus Duraluminium an.
El remo está disponible únicamente con canalete de duraluminio.
Sachgebiete:
foto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Diese bieten eine sechsmal so lange Lebensdauer, wie normale Kondensatoren.
ES
Con ellos, la vida útil es seis veces más larga que con los condensadores normales.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Darüber hinaus bieten die neuen CORIO™ viele neue Funktionen.
DE
Las nuevas unidades CORIO™ contienen varias nuevas funciones.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Im Moment bieten wir für Basketball folgende Artikel an:
ES
De momento nuestra oferta de productos para baloncesto alcanza los siguientes artículos:
ES
Sachgebiete:
sport unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Im Bereich der Kunststoffspritzguss bieten wir Qualität und langjährige Erfahrungen.
ES
Ofertamos calidad y experiencia acumulada durante muchos años en la esfera de inyección de plásticos.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Alle Produkte bieten wir in den Abmessungen nach Ihren Wünschen.
ES
Ofertamos todos los productos hechos con las medidas de conformidad con su solicitud.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Materialtrennung, Schweißen, Biegen und Oberflächenbehandlung an.
ES
Ofertamos corte de materiales, soldadura, doblado y tratamiento de superficies.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Komplexdienste für Hersteller von Sport- und Lederwaren.
ES
Ofertamos servicios integrales para productores de artículos de deporte y de cuero.
ES
Sachgebiete:
bau technik archäologie
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten voll digitalisierten elektronischen Lufterfrischer, hergestellt aus Kunststoff ABS.
ES
Ofertamos ambientador electrónico totalmente digital, hecho de plástico ABS.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten immer aktuelle Preise mit verlockenden Rabatten an.
ES
Ofertamos siempre precios actuales con rebajas atractivas.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Glasperlen im breitesten Sortiment im tschechischen Internet.
ES
Ofertamos el mayor surtido de cuentas de vidrio en Internet checo.
ES
Sachgebiete:
architektur technik foto
Korpustyp:
Webseite
Folgende Stoffe bieten wir für dieses Produkt im Moment an:
ES
La humedad se transporta hacia afuera y ahí es rápidamente evaporada Este producto se encuentra disponible en los siguientes tejidos:
ES
Sachgebiete:
tourismus unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Entfernungsmessungen vereinfachen die Abmessung und bieten präzise Ergebnisse.
Las medidas de distancia facilitan la medición y dan resultados precisos.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
passend sein und einen ausreichenden Wärme-, Feuchtigkeits- und Schallschutz bieten.
ES
cubierta con una subcapa que proporcione protección térmica, acústica y contra la humedad.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau technik
Korpustyp:
Webseite
Sie bieten eine ästhetische erneuert mit seiner Frontblende.
Aportan una estética renovada con su embellecedor frontal.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Ausgewählte Standorte bieten zudem Vor-Ort-Wartung und -Service an.
ES
En algunas zonas seleccionadas el mantenimiento y servicio al lugar tambien puede ser posible.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Einen, der Ihnen wirklich etwas zu bieten hat?
¿Alguien que realmente tenga algo que ofrecerte?
Sachgebiete:
radio technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Diese robusten Ventilkästen bieten höchsten Schutz für Ventile
ES
Arquetas ultrarresistentes para una mejor protección de las válvulas
ES
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Es ist unser Ziel, Ihnen maximale Verfügbarkeit zu bieten.
EUR
Nuestro objetivo es asegurarle la máxima disponibilidad.
EUR
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
So bieten wir unseren Kunden in vielerlei Hinsicht einen Mehrwert.
NL
Así creamos de todas las manera posibles más plusvalía para nuestro cliente.
NL
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Planung, Modernisierung oder Erweiterung eines OPs bieten deshalb vielfältige Herausforderungen.
Por este motivo, la planificación, la modernización o la ampliación de un quirófano plantea numerosos retos.
Sachgebiete:
medizin technik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Eingebaute LEDs bieten eine sichtbare Anzeige des Kommunikationsstatus.
ES
Los LED integrados son una indicación visible del estado de las comunicaciones.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie bieten Platz für 1-3 Blumen oder Gräser.
EUR
En ellos caben entre una y tres flores o plantas.
EUR
Sachgebiete:
gartenbau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten zwei Radgrößen an (Standardvorderräder mit QR):
Suministramos tres tamaños de ruedas (típicas ruedas delanteras con QR):
Sachgebiete:
verkehrssicherheit technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Optimierte Schneidstoffsorten und Geometrien bieten hohe Produktivität in allen Werkstoffen.
Calidades y geometrías de corte optimizadas ofrececiendo una alta productividad en todo tipo de materiales.
Sachgebiete:
controlling unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten sämtliches notwendige Zubehör zur Installation unserer Leckanzeiger.
DE
Suministramos todos los accesorios necesarios para instalar nuestros sistemas de detección de fugas.
DE
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
BildereinfassungWir bieten alle erreichbaren Dienste im Bereich Bildereinfassung.
ES
EnmarcadoOfertamos todo tipo de servicios accesibles de enmarcado.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik boerse
Korpustyp:
Webseite
Weiterhin bieten wir Tester für die Messung von Undichtheiten.
ES
Además, ofertamos probadores para detectar fugas y medidores de presión.
ES
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten – Europaletten, Standardpaletten, atypische Paletten und Kunststoffpaletten.
ES
Ofertamos europaletas, paletas estándar, paletas atípicas y paletas de plástico.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten komplettes Sortiment von Mitteln des persönlichen Arbeitsschutzes.
ES
Ofertamos surtido completo de los medios de protección personal en el trabajo.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten auch gesellschaftliche Handtaschen, Haarschmuck usw. unsere Produkte:
ES
También ofertamos bolsos de vestir, adornos de pelo, etc. nuestros productos:
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Weiter bieten wir Referenzsysteme, Automatisierungsanlagen, Software für Produktionsleitung.
ES
Además, ofertamos sistemas informativos, equipos automatizados y software para dirigir la producción.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
BIC® Feuerzeuge bieten eine hohe Anzahl von Zündungen;
Un día en la vida de Miss BIC
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Die Geräte bieten höchste Temperaturkonstanz bei optimaler Temperaturverteilung im Thermostatenbad.
Los instrumentos proveen la más alta estabilidad y uniformidad de temperatura.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Gegenüber herkömmlichen Dimming-Konvertern bieten diese Ausführungen die Funktion "chronoSTEP".
ES
Estos modelos incorporan la función "chronoSTEP", característica que los diferencia de los convertidores de regulación convencionales.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Messtechnik | Messtechnikgeräte von Bosch bieten überragende Präzision und einfachste Bedienung.
sin esfuerzo y de gran precisión con los niveles láser de línea con autonivelación de Bosch.
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Die verstärkten Anseilösen bieten eine höhere Abriebfestigkeit an den Reibungspunkten.
Puntos de encordamiento reforzados para obtener más resistencia en las zonas de rozamiento.
Sachgebiete:
luftfahrt informationstechnologie technik
Korpustyp:
Webseite
Darüber hinaus bieten die neuen CORIO™ viele neue Funktionen.
Las modernas unidades CORIO™ también poseen varias funciones nuevas.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Lösungen Wir bieten exklusive Lösungen für komplexe chirurgische Problemstellungen.
Solucionamos Disponemos de soluciones exclusivas para solventar/resolver problemas quirúrgicos complejos.
Sachgebiete:
marketing medizin technik
Korpustyp:
Webseite